“四面空无窗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四面空无窗”全诗
种荷未有花,清意已满腔。
小坐梅树下,我亦青油幢。
晚来蝉声歇,静境热自降。
清风与明月,造物无对椿。
闲者恣吟取,如瓢分大江。
欲归尚未肯,雨湿烟钟撞。
分类:
《香迳分韵得江字》赵文 翻译、赏析和诗意
《香迳分韵得江字》是宋代赵文的一首诗词。这首诗描绘了一幅清静宁谧的景象,表达了诗人内心的深沉思绪和对自然的赞美。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一座寒冷的小亭子,四面没有窗户。
荷花还没有开放,但清新的意境已经充溢心房。
我坐在梅树下,与青石亭台一同静享宁静。
夜晚来临,蝉鸣声停止,寂静的环境自然而然地降临。
清风和明月都是上天的杰作,与茂盛的椿树相比都显得不够。
闲散的人们随意吟咏,就像将大江分成一瓢一瓢。
虽然渴望回家,但我仍不肯离去,被雨水打湿,烟钟的声音撞击着耳朵。
诗意:
这首诗以一幅自然景色为背景,表现了诗人内心的宁静和对自然之美的赞美。诗人描述了一座没有窗户的小亭子,周围静谧而寒冷。尽管荷花还未开放,但诗人的心中已经充满了清新的意境。他静坐在梅树下,与亭台一同享受宁静的时刻。夜晚来临,蝉鸣声停止,寂静自然而然地降临。诗人将清风和明月与伟大的椿树相比,令人感叹它们的美丽。闲散的人们随意吟咏,将大江分成一瓢一瓢,表达了他们对自然之美的欣赏。尽管渴望回家,诗人仍然不愿离去,沐浴在雨水中,听着烟钟的撞击声。
赏析:
《香迳分韵得江字》以简洁而清新的语言描绘了一幅宁静的景象,诗中展示了对自然的细腻观察和独特感受。诗人通过对寒碧小亭、荷花未开、清风明月等景物的描绘,表达了他对自然之美的独特感悟和赞美之情。诗中的静谧与宁静给人一种清新的感觉,仿佛能够聆听到蝉声的停止和雨水的拍打声。诗人以自然景物为媒介,表达了自己内心深处的思考和情感,使读者在读诗过程中能够感受到一种超越尘俗的宁静和舒适。整首诗以简洁而准确的语言描绘了寂静的景象,给人以美的享受和思考的空间。
“四面空无窗”全诗拼音读音对照参考
xiāng jìng fēn yùn dé jiāng zì
香迳分韵得江字
yī tíng hán bì zhōng, sì miàn kōng wú chuāng.
一亭寒碧中,四面空无窗。
zhǒng hé wèi yǒu huā, qīng yì yǐ mǎn qiāng.
种荷未有花,清意已满腔。
xiǎo zuò méi shù xià, wǒ yì qīng yóu chuáng.
小坐梅树下,我亦青油幢。
wǎn lái chán shēng xiē, jìng jìng rè zì jiàng.
晚来蝉声歇,静境热自降。
qīng fēng yǔ míng yuè, zào wù wú duì chūn.
清风与明月,造物无对椿。
xián zhě zì yín qǔ, rú piáo fēn dà jiāng.
闲者恣吟取,如瓢分大江。
yù guī shàng wèi kěn, yǔ shī yān zhōng zhuàng.
欲归尚未肯,雨湿烟钟撞。
“四面空无窗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。