“虎鞯尚落诸贤后”的意思及全诗出处和翻译赏析

虎鞯尚落诸贤后”出自宋代马廷鸾的《送建康知录操襟兄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǔ jiān shàng luò zhū xián hòu,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“虎鞯尚落诸贤后”全诗

《送建康知录操襟兄》
虎鞯尚落诸贤后,雁塔谁知几榜前。
儘向心田宽地步,却将官职信天缘。
难忘旧日钟山阁,易趁东风上水船。
王谢诸人英烈在,问今何策可筹边。

分类:

《送建康知录操襟兄》马廷鸾 翻译、赏析和诗意

《送建康知录操襟兄》是宋代马廷鸾所作的一首诗词。这首诗词通过对建康知录操襟兄的送别,表达了对他前途的祝福和对他身份的羡慕,同时也展现了作者对过去的怀念和对现实问题的思考。

诗词的中文译文如下:

虎鞯尚落诸贤后,雁塔谁知几榜前。
儘向心田宽地步,却将官职信天缘。
难忘旧日钟山阁,易趁东风上水船。
王谢诸人英烈在,问今何策可筹边。

这首诗词的诗意和赏析如下:

诗的开头提到了"虎鞯",指的是英勇的军队已经过去,留下了无数的英烈,而如今的社会已经没有了当初的风采。"雁塔"是指有功名的人,在雁塔前留名,但有谁能知道在这里留下名字的人在官位上能有几次晋升。诗中表达了对官场的不确定性和不公平性的思考。

接下来,诗人表达了对操襟兄的祝福,希望他在前程道路上能够行得宽广,同时也强调了官职的归属是由天意所决定的,即使努力和机缘都是重要的,官职的得失仍然取决于命运。

诗的后半部分,诗人回忆起过去的时光,提到了"钟山阁",意指过去在钟山阁上的时光,可能是指诗人曾在这个地方担任过官职。同时,诗人表达了对过去英烈的怀念之情。然后,诗人提到了乘船北上的东风,暗示着诗人希望能够抓住机遇,重新追求官职和功名。

最后两句表达了对过去英烈的敬仰之情,作者询问当下应该如何策划边防之策,以保护国家的安全。

总体而言,这首诗词通过表达对操襟兄前程的祝福,对过去英烈的怀念,以及对官场不公平和对国家前途的思考,展示了作者对社会现实的观察和对个人命运的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虎鞯尚落诸贤后”全诗拼音读音对照参考

sòng jiàn kāng zhī lù cāo jīn xiōng
送建康知录操襟兄

hǔ jiān shàng luò zhū xián hòu, yàn tǎ shéi zhī jǐ bǎng qián.
虎鞯尚落诸贤后,雁塔谁知几榜前。
jǐn xiàng xīn tián kuān dì bù, què jiàng guān zhí xìn tiān yuán.
儘向心田宽地步,却将官职信天缘。
nán wàng jiù rì zhōng shān gé, yì chèn dōng fēng shàng shuǐ chuán.
难忘旧日钟山阁,易趁东风上水船。
wáng xiè zhū rén yīng liè zài, wèn jīn hé cè kě chóu biān.
王谢诸人英烈在,问今何策可筹边。

“虎鞯尚落诸贤后”平仄韵脚

拼音:hǔ jiān shàng luò zhū xián hòu
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虎鞯尚落诸贤后”的相关诗句

“虎鞯尚落诸贤后”的关联诗句

网友评论


* “虎鞯尚落诸贤后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虎鞯尚落诸贤后”出自马廷鸾的 《送建康知录操襟兄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。