“鹃啼谁感帝魂哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹃啼谁感帝魂哀”出自宋代马廷鸾的《题芳洲诗集》, 诗句共7个字,诗句拼音为:juān tí shuí gǎn dì hún āi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“鹃啼谁感帝魂哀”全诗

《题芳洲诗集》
虎踞已知王气尽,鹃啼谁感帝魂哀
怪渠册后诗情苦,曾到留都丰镐来。

分类:

《题芳洲诗集》马廷鸾 翻译、赏析和诗意

《题芳洲诗集》是宋代马廷鸾所创作的一首诗词。该诗词表达了作者对时代变迁和个人经历的感慨,同时也展现了他对王气衰落和帝王魂灵哀伤的思考。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
王朝的威势已经消逝,虎踞之势早已不再,谁能感受到帝王的魂灵哀伤?鹃鸟的啼声唤起了我的思绪。我曾以独特的诗情著述怪渠的诗集,但却在留都丰镐时未得到赏识。

诗意:
这首诗词主要表达了两个主题:时代更迭和个人经历。作者通过描述王气的衰落和帝王魂灵的哀伤,反映了朝代的变迁和社会的不稳定。他用鹃鸟的啼声作为象征,表达了自己对时代的思考和感慨。此外,作者也提及了自己的创作经历,描述了自己曾在怪渠写作诗集,但在留都丰镐时未能获得应有的认可。

赏析:
《题芳洲诗集》以简洁而凝练的语言传达了作者对时代和个人命运的思考。通过描绘王气已尽和帝王魂灵的哀伤,作者展示了对朝代兴衰的触动和痛感。鹃鸟的啼声作为一种自然的声音,与王气衰落形成鲜明的对比,强调了时代的变迁和无常。诗中的怪渠和留都丰镐则代表了作者个人的创作历程和经历,反映出他对于自己文学价值的反思和对于辛勤创作未被认可的遗憾。

整首诗词以简明扼要的语言传达了深远的思考和情感。通过对王朝兴衰和个人经历的交织描绘,作者表达了对于时代变迁和个人命运的感慨与思考,同时也唤起了读者对于历史的思索。这首诗词以其情感的内敛和意境的营造,展示了马廷鸾深邃的诗性和独特的表达方式,使读者能够感受到作者对于时代和自身经历的深沉思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹃啼谁感帝魂哀”全诗拼音读音对照参考

tí fāng zhōu shī jí
题芳洲诗集

hǔ jù yǐ zhī wáng qì jǐn, juān tí shuí gǎn dì hún āi.
虎踞已知王气尽,鹃啼谁感帝魂哀。
guài qú cè hòu shī qíng kǔ, céng dào liú dū fēng hào lái.
怪渠册后诗情苦,曾到留都丰镐来。

“鹃啼谁感帝魂哀”平仄韵脚

拼音:juān tí shuí gǎn dì hún āi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹃啼谁感帝魂哀”的相关诗句

“鹃啼谁感帝魂哀”的关联诗句

网友评论


* “鹃啼谁感帝魂哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹃啼谁感帝魂哀”出自马廷鸾的 《题芳洲诗集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。