“日落塔头云气紫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日落塔头云气紫”全诗
弈枰谁解争高著,仙乐时闻按大凉。
日落塔头云气紫,雨余山脚藓痕苍。
年深洞古无尘迹,惟有先后御墨香。
分类:
《和壁间韵》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《和壁间韵》是宋代胡仲弓所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万仞冈边去路长,
道人采药试丹方。
弈枰谁解争高著,
仙乐时闻按大凉。
日落塔头云气紫,
雨余山脚藓痕苍。
年深洞古无尘迹,
惟有先后御墨香。
诗意:
这首诗描绘了一个壁间景致,以及其中所蕴含的哲理和情感。诗人借景抒发了对人生和境界的思考。他描述了一座高山,它的去路漫长无尽,仿佛通往遥远的地方。在这座山上,有一位道人在采集草药,试制丹药,探索长生之道。他们在高山之巅上下棋,争夺高低,象征着人们在追求卓越和境界上的竞争。有时,仙乐的音乐飘荡在山谷间,此时感觉清凉无比,仿佛置身于仙境之中。太阳落下,塔顶上的云气变得紫色,雨过后,山脚上的青苔留下了斑驳的痕迹。经过岁月的洗礼,古老的山洞中已经没有了尘埃的痕迹,只有先后修行的仙人留下的墨香。
赏析:
这首诗以富有想象力的语言描绘了一幅山水画卷,展现了诗人对自然景物、修行和人生境界的思考。诗中的万仞冈给人以壮丽和广阔的感觉,山势延绵不绝,象征着人生道路的漫长和曲折。道人采药试丹方,表达了对长生不老之道的探索。弈枰的比喻则突显了人们在追求卓越和高著境界时的竞争和较量。仙乐的音乐和大凉的清凉感受,给人一种超脱尘世的想象和向往。日落塔头的紫云和雨后山脚的藓痕,通过对自然景物的描写,凸显了岁月的流转和变幻。最后,洞古无尘迹,先后御墨香,表达了修行者对于墨香的珍视和追求,强调了修行的历史和传承。
整首诗通过对山水、道人和自然景物的描绘,以及对人生和境界的思考,展现了诗人对于修行和追求卓越的追求和向往。同时,通过景物的变化和岁月的流转,表达了对于生命和时间的感慨和思考。这首诗以简洁而富有意境的语言,营造出了一种超脱尘世、追求高境界的氛围,给读者以启发和思考。
“日落塔头云气紫”全诗拼音读音对照参考
hé bì jiān yùn
和壁间韵
wàn rèn gāng biān qù lù cháng, dào rén cǎi yào shì dān fāng.
万仞冈边去路长,道人采药试丹方。
yì píng shuí jiě zhēng gāo zhe, xiān lè shí wén àn dà liáng.
弈枰谁解争高著,仙乐时闻按大凉。
rì luò tǎ tóu yún qì zǐ, yǔ yú shān jiǎo xiǎn hén cāng.
日落塔头云气紫,雨余山脚藓痕苍。
nián shēn dòng gǔ wú chén jī, wéi yǒu xiān hòu yù mò xiāng.
年深洞古无尘迹,惟有先后御墨香。
“日落塔头云气紫”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。