“秋声远鸣树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋声远鸣树”全诗
举酒浇枯肠,落笑欠长句。
瀣气惟沾衣,秋声远鸣树。
磕睡依危栏,梦断足幽趣。
分类:
《邀月坐中庭》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《邀月坐中庭》是宋代诗人胡仲弓所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
邀请月亮坐在中庭,
清晰的影子无法停留。
举起酒杯,倾倒苦涩的心肠,
笑声落下,句子未能完整。
微风吹拂,只沾湿了衣襟,
秋天的声音远远传来,鸣叫的树木。
打瞌睡依靠在摇摆的栏杆上,
梦境被打断,无法达到幽趣。
诗意和赏析:
《邀月坐中庭》通过描绘一个人邀请月亮共同坐在中庭,表达了对自然与人文的情感交融的追求。诗中的月亮象征着纯洁和安详,中庭则代表了人的内心世界。然而,诗人却意识到现实的无常,明白月光只是短暂地停留,清影无法永久存在。这种无常的感悟也暗示了人事无常、时光易逝的道理。
诗中的酒杯和苦涩的心肠,以及笑声未能完整的句子,流露出诗人内心的苦闷与无奈。他借酒消愁,但酒并不能真正解决问题,只能暂时淡化内心的痛苦。诗人的笑声断断续续,句子也无法完整表达,显示了他内心的郁结和无法言尽的情感。
诗中的微风拂过衣襟,秋天的声音远远传来,鸣叫的树木,给诗词增添了一种静谧、凄美的氛围。微风带来了秋天的气息,而秋声和鸣叫的树木则暗示了季节的变迁和时间的流逝,与诗人的内心境遇相呼应。
最后,诗人在摇摆的栏杆上打瞌睡,进入了梦境。然而,梦境被打断,无法达到幽趣。这里寓意着诗人对于幸福和快乐的追求,却在现实中难以实现。诗中的幽趣可以理解为内心的安宁和满足,而诗人在梦境中的足断则表达了他对这种幽趣的渴望,却常常被现实的困境所阻碍。
《邀月坐中庭》通过细腻的描写和独特的意象,表达了诗人对于纯洁和安详的追求,以及对现实世界的认知和反思。诗中的景物和情感相互映衬,展现了人与自然、人与社会之间的微妙关系,使读者在静谧的诗境中感受到生活的无常和人生的哲理。
“秋声远鸣树”全诗拼音读音对照参考
yāo yuè zuò zhōng tíng
邀月坐中庭
yāo yuè zuò zhōng tíng, qīng yǐng bù kě zhù.
邀月坐中庭,清影不可驻。
jǔ jiǔ jiāo kū cháng, luò xiào qiàn cháng jù.
举酒浇枯肠,落笑欠长句。
xiè qì wéi zhān yī, qiū shēng yuǎn míng shù.
瀣气惟沾衣,秋声远鸣树。
kē shuì yī wēi lán, mèng duàn zú yōu qù.
磕睡依危栏,梦断足幽趣。
“秋声远鸣树”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。