“仕路无媒且折枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仕路无媒且折枝”全诗
塞翁失马庸奚捐,海客盟鸥盍见疑。
世狭有材无用处,家贫择宦欲何之。
蓝溪溪上风波少,自把梅花自赋诗。
分类:
《送月塘回蓝溪》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《送月塘回蓝溪》是宋代胡仲弓的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送朋友回到月塘的蓝溪,
仕途上没有关系而且碰到了阻碍,
官职清白,不谋求高低之位。
就像塞翁失马,庸人又何必扶持,
像海上的旅客盟鸥一样,为何要生疑虑。
世间狭隘,有才却无用武之地,
家境贫寒,选择仕途又何去何从。
蓝溪的水面上风浪并不多,
于是自己摘了梅花,自作诗赋。
诗意和赏析:
《送月塘回蓝溪》这首诗词表达了胡仲弓对社会现实和个人命运的思考和感慨。诗中以送别朋友回到蓝溪为背景,通过描绘官场的险阻和社会的狭隘,抒发了作者对官场世俗之事的无奈和对个人命运的疑虑。
诗中的"仕路无媒且折枝,官清不泌计高卑"表达了作者面对官场路途的艰辛和自身清白高洁的态度。仕途无法依靠关系和利益的交换,而是要凭借个人的才能和努力。官职的高低并不是作者所追求的目标,他不愿意在官场上陷入明争暗斗的计较和权谋之中。
"塞翁失马庸奚捐,海客盟鸥盍见疑"这两句表达了作者对命运的理解和对社会狭隘心态的批判。塞翁失马的故事告诉人们命运的变幻无常,庸人无需扶持,因为时机和命运的起伏往往出人意料。而海上旅客盟鸥的形象,则象征着对他人行为的怀疑和不信任。作者对这种狭隘心态感到困惑和无奈。
诗中的"世狭有材无用处,家贫择宦欲何之"表达了作者对社会的不满和对个人命运的疑问。在狭隘的社会环境中,即使有才能也很难找到合适的施展之地,而贫穷的家境又限制了个人的选择。作者对于自己的前途感到困惑,不知应该如何抉择和前行。
最后,诗中的"蓝溪溪上风波少,自把梅花自赋诗"表达了作者对自然的热爱和对艺术的追求。蓝溪的水面平静,没有太多的波澜,而这种宁静的环境让作者找到了自己的内心安宁。他采摘了梅花,自己创作了诗篇,表达了自己的情感和思考。这也可以被理解为作者对于艺术创作的追求和对心灵寄托的渴望。
总的来说,《送月塘回蓝溪》这首诗词通过对官场、社会和个人命运的思考,表达了作者的无奈、困惑和对艺术的追求。诗中所描绘的境遇和情感,在宋代社会背景下具有普遍性的意义,也引发人们对于社会现实和个人命运的思考和共鸣。
“仕路无媒且折枝”全诗拼音读音对照参考
sòng yuè táng huí lán xī
送月塘回蓝溪
shì lù wú méi qiě zhé zhī, guān qīng bù mì jì gāo bēi.
仕路无媒且折枝,官清不泌计高卑。
sài wēng shī mǎ yōng xī juān, hǎi kè méng ōu hé jiàn yí.
塞翁失马庸奚捐,海客盟鸥盍见疑。
shì xiá yǒu cái wú yòng chǔ, jiā pín zé huàn yù hé zhī.
世狭有材无用处,家贫择宦欲何之。
lán xī xī shàng fēng bō shǎo, zì bǎ méi huā zì fù shī.
蓝溪溪上风波少,自把梅花自赋诗。
“仕路无媒且折枝”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。