“去作扬州客”的意思及全诗出处和翻译赏析

去作扬州客”出自宋代胡仲弓的《送处逊渡淮谒秋壑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù zuò yáng zhōu kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“去作扬州客”全诗

《送处逊渡淮谒秋壑》
江湖波浪恶,底事欲西往。
去作扬州客,来寻贾垒盟。
金山迷远望,玉树候吟声。
野鹤曾游处,登临一怆情。

分类:

《送处逊渡淮谒秋壑》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《送处逊渡淮谒秋壑》是宋代诗人胡仲弓创作的一首诗词。这首诗抒发了诗人离别江湖、追寻友谊的情感,同时融入了对山水风景的描绘。

诗词的中文译文如下:
江湖波浪恶,底事欲西往。
去作扬州客,来寻贾垒盟。
金山迷远望,玉树候吟声。
野鹤曾游处,登临一怆情。

这首诗词通过直接描写和隐喻,表达了作者的离情别绪和对友情的思念。诗的开头“江湖波浪恶,底事欲西往。”意味着作者要离开江湖,面对波涛汹涌的世事,有着前行的愿望。接着,“去作扬州客,来寻贾垒盟。”表明作者要离开扬州成为游客,却仍然想要寻找到与贾垒结盟的友情。这里的“贾垒”可以理解为诗人的友人之一。

随后的两句“金山迷远望,玉树候吟声。”是对远方山水景色的描绘。金山迷远望,暗示着远方山峦的美丽景色让人迷惑,而“玉树候吟声”则暗示了山间的幽静和灵感的涌现。这两句可以理解为诗人对离别后追求山水之美和创作的期望。

最后两句“野鹤曾游处,登临一怆情。”抒发了作者对过去友情的怀念之情。野鹤曾游处,指的是曾经和友人一起游历过的地方,这里可以理解为友情的象征。而“登临一怆情”则表达了登高望远时,诗人对友情离别的悲伤和思念之情。

整首诗描绘了作者离别江湖、追寻友情的心境,同时通过对山水景物的描绘,增添了诗词的意境和情感色彩。该诗词抒发了离别情绪和对友情的追忆,展示了宋代文人士人情感世界的一面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去作扬州客”全诗拼音读音对照参考

sòng chù xùn dù huái yè qiū hè
送处逊渡淮谒秋壑

jiāng hú bō làng è, dǐ shì yù xī wǎng.
江湖波浪恶,底事欲西往。
qù zuò yáng zhōu kè, lái xún jiǎ lěi méng.
去作扬州客,来寻贾垒盟。
jīn shān mí yuǎn wàng, yù shù hòu yín shēng.
金山迷远望,玉树候吟声。
yě hè céng yóu chù, dēng lín yī chuàng qíng.
野鹤曾游处,登临一怆情。

“去作扬州客”平仄韵脚

拼音:qù zuò yáng zhōu kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去作扬州客”的相关诗句

“去作扬州客”的关联诗句

网友评论


* “去作扬州客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去作扬州客”出自胡仲弓的 《送处逊渡淮谒秋壑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。