“花暖蝶生涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

花暖蝶生涯”出自宋代胡仲弓的《散策郊行有怀社友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā nuǎn dié shēng yá,诗句平仄:平仄平平平。

“花暖蝶生涯”全诗

《散策郊行有怀社友》
散策寻诗料,过从野老家。
水宽蛙世界,花暖蝶生涯
翠箔风为卷,青山云半遮。
怀人千里外,搔首夕阳斜。

分类:

《散策郊行有怀社友》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《散策郊行有怀社友》是宋代胡仲弓所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

散策寻诗料,过从野老家。
漫步郊野,寻找诗意的素材,路过野老的家。
诗意:诗人在闲暇时光中散步在乡野间,寻找灵感和诗歌的题材,途中经过了一个野老的住所。

水宽蛙世界,花暖蝶生涯。
水面宽广,成为青蛙的世界,花朵温暖,成为蝴蝶的乐园。
诗意:诗人观察到水面的广阔,成为青蛙生活的天地;花朵的盛开温暖了蝴蝶的生活。这种自然景色的变化和生物的生活状态,给人以宁静和舒适的感受。

翠箔风为卷,青山云半遮。
翠绿的竹帘随风飘动,青山被飘过的云朵遮掩一半。
诗意:诗人描绘了绿色的竹帘在风中飘动的景象,以及青山在飘过的云朵的遮挡下的模糊景象。这些景象给人以宁静、恬淡和迷离的感觉。

怀人千里外,搔首夕阳斜。
思念远方的亲人,不禁抚摸着自己的头发,夕阳斜斜地西下。
诗意:诗人在远离亲人的地方,怀念着他们,情不自禁地抚摸自己的头发。夕阳斜斜地西下,暗示了时光的流逝和离别的情绪。

赏析:《散策郊行有怀社友》以自然景色为背景,表达了诗人在闲暇时光中的感慨和思念之情。通过描绘水面、花朵、竹帘、青山和夕阳等自然景观,诗人展现了一种宁静、恬淡和迷离的氛围。在这样的氛围中,诗人思念遥远的亲人,抚摸着自己的头发,感叹时光的流逝和离别的情绪。整首诗以简洁、清新的语言描绘了自然景色和内心情感,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花暖蝶生涯”全诗拼音读音对照参考

sàn cè jiāo xíng yǒu huái shè yǒu
散策郊行有怀社友

sàn cè xún shī liào, guò cóng yě lǎo jiā.
散策寻诗料,过从野老家。
shuǐ kuān wā shì jiè, huā nuǎn dié shēng yá.
水宽蛙世界,花暖蝶生涯。
cuì bó fēng wèi juǎn, qīng shān yún bàn zhē.
翠箔风为卷,青山云半遮。
huái rén qiān lǐ wài, sāo shǒu xī yáng xié.
怀人千里外,搔首夕阳斜。

“花暖蝶生涯”平仄韵脚

拼音:huā nuǎn dié shēng yá
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花暖蝶生涯”的相关诗句

“花暖蝶生涯”的关联诗句

网友评论


* “花暖蝶生涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花暖蝶生涯”出自胡仲弓的 《散策郊行有怀社友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。