“归去吟诗韵更清”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去吟诗韵更清”出自宋代胡仲弓的《旧题宝胜寺壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù yín shī yùn gèng qīng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“归去吟诗韵更清”全诗

《旧题宝胜寺壁》
十里湖光镜样平,银潢一带向东倾。
寺从杨柳阴中出,僧在莲花会上行。
佛地也容担板汉,梵音莫近采菱声。
我来借榻醒尘梦,归去吟诗韵更清

分类:

《旧题宝胜寺壁》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《旧题宝胜寺壁》是宋代胡仲弓所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
十里湖光如镜面平静,银色的光辉向东倾泻。
寺庙隐藏在垂柳的阴影中,僧人行走在莲花池边。
佛教之地容纳着汉族的信仰,但请勿将佛音与采菱的声音靠得太近。
我来此处,借榻床醒来尘世的梦境,然后归去吟唱诗歌,使诗韵更加清新。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽宁静的景象,表达了诗人对佛教寺庙的景致和修行者的生活的赞美。诗中的十里湖光如镜,给人以平和宁静的感受,寺庙从垂柳的阴影中显露出来,增添了一丝神秘和庄严的氛围。僧人们在莲花会上行走,象征着他们在修行中追求纯净和超脱。诗人提到佛地容纳汉族的信仰,表达了佛教的包容性和普遍性。然而,诗人也警示人们不要将佛教的宁静与尘世的喧嚣靠得太近,以免破坏了宁静的境界。最后,诗人表达了自己来到这里,通过借榻醒悟尘世的梦境,然后回去吟唱诗歌,以清新的诗韵净化心灵。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅美丽而宁静的寺庙景象。通过细腻的描写和意象的运用,诗人将读者带入一个湖光山色的世界,让人感受到宁静、祥和和纯净。诗中的"十里湖光如镜面平静",给人一种宁静的氛围,使人心旷神怡。寺庙隐藏在杨柳的阴影中,增添了一丝神秘感和庄严感,同时也给人一种清净的感觉。诗人通过描写僧人在莲花会上行走,表达了他们追求纯净和超脱的修行之道。诗中提到"佛地也容担板汉",表达了佛教的包容性和普世价值。然而,诗人也提醒人们不要使尘世的喧嚣靠得太近,以免破坏了宁静的境界。最后,诗人表达了自己来到这里,借榻醒悟尘世的梦境,并通过吟唱诗歌来净化心灵。整首诗给人一种宁静、超脱和清新的感觉,使人沉浸在美好而纯净的世界中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去吟诗韵更清”全诗拼音读音对照参考

jiù tí bǎo shèng sì bì
旧题宝胜寺壁

shí lǐ hú guāng jìng yàng píng, yín huáng yí dài xiàng dōng qīng.
十里湖光镜样平,银潢一带向东倾。
sì cóng yáng liǔ yīn zhōng chū, sēng zài lián huā huì shàng xíng.
寺从杨柳阴中出,僧在莲花会上行。
fú dì yě róng dān bǎn hàn, fàn yīn mò jìn cǎi líng shēng.
佛地也容担板汉,梵音莫近采菱声。
wǒ lái jiè tà xǐng chén mèng, guī qù yín shī yùn gèng qīng.
我来借榻醒尘梦,归去吟诗韵更清。

“归去吟诗韵更清”平仄韵脚

拼音:guī qù yín shī yùn gèng qīng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去吟诗韵更清”的相关诗句

“归去吟诗韵更清”的关联诗句

网友评论


* “归去吟诗韵更清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去吟诗韵更清”出自胡仲弓的 《旧题宝胜寺壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。