“云飞千里家何处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云飞千里家何处”全诗
云飞千里家何处,雁过一声秋满天,节近最关萱草梦,囊空犹欠菊花钱。
瞑心九日山头路,虽不登高亦惘然。
分类:
《九月八日寄懒窠》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《九月八日寄懒窠》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
转盼重阳在眼前,
客中岁月浪进迁。
云飞千里家何处,
雁过一声秋满天。
节近最关萱草梦,
囊空犹欠菊花钱。
瞑心九日山头路,
虽不登高亦惘然。
诗意和赏析:
《九月八日寄懒窠》这首诗词以胡仲弓独特的诗情表达了对重阳节的思念之情。诗人转眼之间,重阳节已经临近,他期待着这个节日的到来,希望能够在眼前见到这个重要的节日。
诗人身处客中,岁月如浪潮般不断流逝,他感叹时间的飞逝。他思念着远方的家园,不知云彩飘荡千里后,家在何方。秋天的天空中,雁儿凭一声鸣叫,秋意已满天空,这也使得诗人更加思念家乡。
重阳节即将到来,而诗人却身无长物,连菊花钱都欠缺。他意指囊中空空,无法购买菊花以迎接节日。这一句表达了诗人的无奈和对节日的渴望。
诗人在第四句中提到了“瞑心九日山头路”,这是指诗人九月九日登上山头,沉思默念。虽然他没有真正攀登高峰,但他依然感到迷茫和无所适从。
整首诗以诗人对重阳节的期盼和思念为主题,表现了他身处异乡的孤寂和对家乡的思念之情。同时,诗中也透露出对时间流逝的感慨和对囊中空空的无奈。这首诗运用了简洁的语言和生动的形象,表达了诗人内心深处的情感,让读者在静静品味之中感受到了诗人的心境。
“云飞千里家何处”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè bā rì jì lǎn kē
九月八日寄懒窠
zhuǎn pàn chóng yáng zài yǎn qián, kè zhōng suì yuè làng jìn qiān.
转盼重阳在眼前,客中岁月浪进迁。
yún fēi qiān lǐ jiā hé chǔ, yàn guò yī shēng qiū mǎn tiān,
云飞千里家何处,雁过一声秋满天,
jié jìn zuì guān xuān cǎo mèng, náng kōng yóu qiàn jú huā qián.
节近最关萱草梦,囊空犹欠菊花钱。
míng xīn jiǔ rì shān tóu lù, suī bù dēng gāo yì wǎng rán.
瞑心九日山头路,虽不登高亦惘然。
“云飞千里家何处”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。