“芸叶熏檐蔔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芸叶熏檐蔔”全诗
因吟呈佛句,方悟在家僧。
芸叶熏檐蔔,枝辞剪葛藤。
自从骂师后,无放可参承。
分类:
《题叶石轩学僧寮》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《题叶石轩学僧寮》是宋代胡仲弓的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
静坐求心印,传经续祖灯。
因吟呈佛句,方悟在家僧。
芸叶熏檐蔔,枝辞剪葛藤。
自从骂师后,无放可参承。
诗意:
这首诗描述了胡仲弓在叶石轩学僧寮的修行经历。他通过静坐来寻求内心的感悟,传承经书,延续了祖先的灯火。他通过吟咏佛教经典,向佛陀表达自己的领悟,从而认识到在家居士也可以成为僧人。诗中提到的芸叶、蔔菜、枝条和葛藤是象征性的意象,可能代表着修行者在寺庙中与尘世的纠葛之间的平衡与选择。最后两句表达了胡仲弓骂师之后,他感到在修行中无法找到真正的指导和启迪。
赏析:
《题叶石轩学僧寮》这首诗具有浓郁的佛教修行意蕴。诗人通过描绘自己在僧寮中的修行经历,探讨了内心的追求和个人修行与传统僧教之间的关系。诗中的静坐、传经、在家僧等词语,折射出诗人对于居士修行的思考和探索。胡仲弓以自己的经历,表达了佛教修行的广阔和包容,认为修行并不仅仅局限于僧人,而在家居士同样可以通过各种方式追求心灵的印证和觉悟。
诗中所用的象征意象,如芸叶、蔔菜、枝条和葛藤,暗示了修行者在尘世中的选择和坚持,以及对于物质世界的放下和超越。这些意象的运用增添了诗词的艺术性,同时也深化了诗人对修行道路的思考和感悟。
诗的最后两句表达了诗人对于修行指导的缺失和迷茫。这种无放可参承的状态,或许是胡仲弓在修行道路上遇到的困惑和挑战。这种矛盾和不确定性,也是许多修行者在自我探索中常常面临的问题。整首诗通过对修行者内心体验的描绘,反映了胡仲弓对于修行道路的思索和领悟。
总的来说,这首诗通过佛教修行的主题,探讨了个人修行与传统教规之间的关系,以及修行者在尘世中的选择和追求。胡仲弓以自己的经历,表达了对于修行道路的感悟和思考,同时也揭示了修行者在追求真理的过程中所遇到的困惑和挑战。这首诗以其深邃的主题和独特的表达方式,展现了佛教修行的内涵与意义。
“芸叶熏檐蔔”全诗拼音读音对照参考
tí yè shí xuān xué sēng liáo
题叶石轩学僧寮
jìng zuò qiú xīn yìn, chuán jīng xù zǔ dēng.
静坐求心印,传经续祖灯。
yīn yín chéng fú jù, fāng wù zài jiā sēng.
因吟呈佛句,方悟在家僧。
yún yè xūn yán bó, zhī cí jiǎn gé téng.
芸叶熏檐蔔,枝辞剪葛藤。
zì cóng mà shī hòu, wú fàng kě cān chéng.
自从骂师后,无放可参承。
“芸叶熏檐蔔”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。