“窗前一片梧桐落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗前一片梧桐落”全诗
今日美人天之涯,美人美人胡不归。
忆昔君别妾,分破青鸾镜,破镜如破心。
与妾青相忆,相忆图久深。
忆昔妾别君,剪断金凤钗,断钗如断肠。
赠君表相思,相思图久长。
一日一日复一日,青镜鸾孤钗凤支。
未必君相思,能如妾相忆。
寒衣剪就欲寄君,长安门外无行人。
雁声半夜西风恶,窗前一片梧桐落。
分类:
作者简介(陈允平)
陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。
《有所思》陈允平 翻译、赏析和诗意
《有所思》是一首宋代陈允平创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
《有所思》的中文译文:
忆起昔日美人初别时,长亭两岸的柳树依依。
今日美人已在天涯,美人啊,为何不归?
忆起昔日君与妾的别离,分裂了象征爱情的青鸾镜,破碎的镜子如同破碎了心。
我与你青春年少时的相忆,相忆深入骨髓。
忆起昔日妾与君的别离,剪断了象征爱情的金凤钗,断裂的钗子犹如断肠。
送给你表达相思之情的礼物,相思之情如此之久。
一天又一天,不断重复,青鸾镜孤零零,钗子凤支孤独寂寞。
也许你并没有如我这般相思,能否像我一样深深地相忆?
寒衣已经裁剪好,欲寄给你,可长安城门外却没有行人。
深夜中,雁声响起,西风凄冷,窗前的梧桐树叶纷纷落下。
诗意和赏析:
《有所思》是一首表达离别和相思之情的诗词。诗人通过回忆过去的美好时光,描述了与心爱的人别离后的思念之情。诗中以青鸾镜和金凤钗作为象征,表达了爱情的破碎和心灵的痛苦。诗人将自己与心爱的人的情感交织在一起,彼此的相忆和相思成为心灵的寄托。诗词中的长亭、柳树、天涯、青镜、鸾孤、钗凤等描绘了离别时的情景和诗人内心的感受,给人一种深情厚意和哀伤之情。
整首诗以回忆和思念为主题,通过对过去美好时光的回忆,诗人表达了对爱人的深深思念之情。诗中的意象和象征物,如青鸾镜、金凤钗、长亭、柳树、天涯等,巧妙地描绘了离别的痛苦和相思之苦,使诗词充满了浓郁的离愁别绪和深情厚意。诗人的感叹和痛苦之情通过细腻而凄美的描写,打动人心,引起读者对离别和思念的共鸣。
整首诗的语言简练而富有节奏感,通过对景物和情感的描写,使诗情与景物、情感与意象相互交融,展现了诗人的情感世界和思绪的纷乱。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对于离别和思念的深切感受,同时也引发了对于人生、爱情和时光流转的思考。
“窗前一片梧桐落”全诗拼音读音对照参考
yǒu suǒ sī
有所思
yì xī měi rén chū bié shí, cháng tíng liǎng àn liǔ yī yī.
忆昔美人初别时,长亭两岸柳依依。
jīn rì měi rén tiān zhī yá, měi rén měi rén hú bù guī.
今日美人天之涯,美人美人胡不归。
yì xī jūn bié qiè, fēn pò qīng luán jìng,
忆昔君别妾,分破青鸾镜,
pò jìng rú pò xīn.
破镜如破心。
yǔ qiè qīng xiāng yì,
与妾青相忆,
xiāng yì tú jiǔ shēn.
相忆图久深。
yì xī qiè bié jūn,
忆昔妾别君,
jiǎn duàn jīn fèng chāi, duàn chāi rú duàn cháng.
剪断金凤钗,断钗如断肠。
zèng jūn biǎo xiāng sī, xiāng sī tú jiǔ cháng.
赠君表相思,相思图久长。
yī rì yī rì fù yī rì, qīng jìng luán gū chāi fèng zhī.
一日一日复一日,青镜鸾孤钗凤支。
wèi bì jūn xiāng sī, néng rú qiè xiāng yì.
未必君相思,能如妾相忆。
hán yī jiǎn jiù yù jì jūn, cháng ān mén wài wú xíng rén.
寒衣剪就欲寄君,长安门外无行人。
yàn shēng bàn yè xī fēng è, chuāng qián yī piàn wú tóng luò.
雁声半夜西风恶,窗前一片梧桐落。
“窗前一片梧桐落”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。