“仁如爱日洁冰壶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仁如爱日洁冰壶”全诗
吏服官清羞鬻狱,民怜邑窘竞输租。
甘棠舍在春常满,行李船空月亦无。
展骥分州犹未称,合于紫禁着飞凫。
分类:
《送赵判县美任改除阆倅》姚勉 翻译、赏析和诗意
《送赵判县美任改除阆倅》是宋代姚勉创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
送赵判县美任改除阆倅,
仁如爱日洁冰壶,
鞭不曾施岂用蒲。
吏服官清羞鬻狱,
民怜邑窘竞输租。
甘棠舍在春常满,
行李船空月亦无。
展骥分州犹未称,
合于紫禁着飞凫。
诗意:
这首诗送别了赵判官,表达了对他清廉、仁爱的美德的赞美。赵判官像洁净的冰壶一样仁慈,从来没有使用刑鞭,而是用温柔的方式处理案件。他清廉的形象让人感到羞愧,他不以官服炫耀,不贪图私利,甚至为了民众的困难而争取减免税赋。他的住所甘棠舍常年花开满园,但是他的行李船却是空的,甚至没有月亮的照耀。赵判官的才能和清廉还没有得到充分的认可,他的职位还未能称得上是一方英才,但他的品质和行为却与皇宫中的飞凫齐名。
赏析:
这首诗通过描绘赵判官的品德和行为,表达了作者对清廉官员的赞美和对社会现象的关切。诗中的形象描写简练而贴切,用洁净的冰壶比喻赵判官的仁慈,用不使用蒲鞭来处理案件来突出他的温和和公正。赵判官不以官服炫耀,不贪图私利,以民众的利益为先,这种品质在当时的社会中显得珍贵而难得。诗中还表达了对赵判官才能和清廉未得到充分认可的遗憾,暗示了官场上的险恶和功名利禄的局限。整首诗以简洁的语言展示了作者对赵判官的赞美,展现了作者对清廉官员的向往和对社会美德的追求。
“仁如爱日洁冰壶”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào pàn xiàn měi rèn gǎi chú láng cuì
送赵判县美任改除阆倅
rén rú ài rì jié bīng hú, biān bù céng shī qǐ yòng pú.
仁如爱日洁冰壶,鞭不曾施岂用蒲。
lì fú guān qīng xiū yù yù, mín lián yì jiǒng jìng shū zū.
吏服官清羞鬻狱,民怜邑窘竞输租。
gān táng shě zài chūn cháng mǎn, xíng lǐ chuán kōng yuè yì wú.
甘棠舍在春常满,行李船空月亦无。
zhǎn jì fēn zhōu yóu wèi chēng, hé yú zǐ jìn zhe fēi fú.
展骥分州犹未称,合于紫禁着飞凫。
“仁如爱日洁冰壶”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。