“晴边杖愀学偷閒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晴边杖愀学偷閒”全诗
门外方争危处路,竹閒自下旧时帘。
数杯同醉寒时暖,一枕高眠苦后甜。
何幸诗坛有盟主,狎相来往亦何嫌。
分类:
作者简介(陈著)
《载酒过俞叔可运干夜话》陈著 翻译、赏析和诗意
《载酒过俞叔可运干夜话》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晴边杖愀学偷閒,
十里溪山送入檐。
门外方争危处路,
竹閒自下旧时帘。
数杯同醉寒时暖,
一枕高眠苦后甜。
何幸诗坛有盟主,
狎相来往亦何嫌。
诗意:
这首诗以自然景物和诗人之间的友谊为主题,描述了在美丽的山川环绕中与朋友共饮畅谈,并表达了对诗人身份的自豪和对诗坛盟主的敬仰。
赏析:
这首诗以清新自然的描写展现了大自然的美景,通过描绘山川溪流的景色,给人一种宁静和悠然的感觉。诗人借着晴朗的天气,拄着拐杖,偷得一点闲暇之余,借此机会与朋友共赏自然美景。十里溪山的美景如画,仿佛将他们送入了一个安逸宁静的世界,让他们远离尘嚣。
诗的后半部分则表达了诗人对于友情和诗坛盟主的赞美之情。门外的世界依然充满了危险和争斗,而在竹林间,他们却能自由地畅谈,仿佛回到了过去。几杯美酒使他们共同陶醉,寒冷的时光也变得温暖起来,一枕之间的高贵睡眠也使苦楚变得甜美。诗人对于自己能与盟主来往并成为盟友感到幸运和荣幸,显示出对盟主的敬佩和对诗坛的热爱。
整首诗以自然景色为背景,以友情和诗坛盟主为主题,通过对景物、时光和情感的描绘,将读者带入一种宁静和温暖的境界。诗人以深情的笔触表达了对友谊和诗坛的珍视,并通过描述大自然的美景,展现了对自然的热爱和向往。
“晴边杖愀学偷閒”全诗拼音读音对照参考
zài jiǔ guò yú shū kě yùn gàn yè huà
载酒过俞叔可运干夜话
qíng biān zhàng qiǎo xué tōu xián, shí lǐ xī shān sòng rù yán.
晴边杖愀学偷閒,十里溪山送入檐。
mén wài fāng zhēng wēi chù lù, zhú xián zì xià jiù shí lián.
门外方争危处路,竹閒自下旧时帘。
shù bēi tóng zuì hán shí nuǎn, yī zhěn gāo mián kǔ hòu tián.
数杯同醉寒时暖,一枕高眠苦后甜。
hé xìng shī tán yǒu méng zhǔ, xiá xiāng lái wǎng yì hé xián.
何幸诗坛有盟主,狎相来往亦何嫌。
“晴边杖愀学偷閒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。