“卧如龙奋亮当贵”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧如龙奋亮当贵”出自宋代陈著的《薇山处过番石渡遭渡子无礼伤臂因韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò rú lóng fèn liàng dāng guì,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“卧如龙奋亮当贵”全诗

《薇山处过番石渡遭渡子无礼伤臂因韵二首》
卧如龙奋亮当贵,射可猿通广欲飞。
谁料舟人为敌国,只应山鸟怪儒衣。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《薇山处过番石渡遭渡子无礼伤臂因韵二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《薇山处过番石渡遭渡子无礼伤臂因韵二首》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
薇山处,我经过番石渡,遭遇一个不礼貌的渡子,伤了我的臂膀,因此写下这两首诗,以表达我的心情。

诗意:
这首诗词描绘了作者在薇山经过番石渡时遇到的一段不愉快的经历。作者原本心怀豪情壮志,希望能像龙一样威猛而光亮地展现自己,像猿一样自由地通达广阔的天地。然而,他却意外地遭遇了一个不友善的渡子,这个渡子对待他非常无礼,并且伤害了他的臂膀。作者因此感到愤怒和委屈,他认为这样的待遇并不应该发生在他身上,他对渡子的行为感到愤怒和不满。然而,作者也反思到,这样的冲突和不和可能并非出于个人原因,而是由于国家之间的敌对关系所致。他认为自己只是一位追求自由和理想的文人,与山中的鸟儿和奇怪的儒衣相伴而行。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感和思考。通过对作者遭遇的描写,诗中传达了作者的豪情壮志和对自由的追求,以及他对不公正对待的愤怒和不满。诗中的薇山、番石渡、龙、猿、舟人等形象,都给人以强烈的视觉冲击力,使诗意更加生动。同时,诗中也融入了对国家和个人命运的思考,表达了作者对个人命运受制于时代背景的无奈和疑惑。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧如龙奋亮当贵”全诗拼音读音对照参考

wēi shān chù guò fān shí dù zāo dù zi wú lǐ shāng bì yīn yùn èr shǒu
薇山处过番石渡遭渡子无礼伤臂因韵二首

wò rú lóng fèn liàng dāng guì, shè kě yuán tōng guǎng yù fēi.
卧如龙奋亮当贵,射可猿通广欲飞。
shuí liào zhōu rén wéi dí guó, zhǐ yīng shān niǎo guài rú yī.
谁料舟人为敌国,只应山鸟怪儒衣。

“卧如龙奋亮当贵”平仄韵脚

拼音:wò rú lóng fèn liàng dāng guì
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧如龙奋亮当贵”的相关诗句

“卧如龙奋亮当贵”的关联诗句

网友评论


* “卧如龙奋亮当贵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧如龙奋亮当贵”出自陈著的 《薇山处过番石渡遭渡子无礼伤臂因韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。