“杜鹃声里梦西东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杜鹃声里梦西东”全诗
百五节为春好处,两三年在乱离中。
溅花难禁少陵泪,缚柳休辞韩子穷。
最是残镫风雨夜,杜鹃声里梦西东。
分类:
作者简介(陈著)
《次韵梅山弟感春》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵梅山弟感春》是宋代诗人陈著的作品。这首诗描绘了老年人感慨时光流逝、世事变迁的心境。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老来危迹感秋蓬,
万事都归马耳风。
百五节为春好处,
两三年在乱离中。
溅花难禁少陵泪,
缚柳休辞韩子穷。
最是残镫风雨夜,
杜鹃声里梦西东。
诗意:
这首诗表达了诗人陈著老年时对自身处境的感慨和思考。他感叹自己正处于危险的境地,如同飘荡的秋蓬一样无依无靠。他感到自己面对的一切事物都成了无关紧要的风声,不再引起他的兴趣。他提到过去的一百五十个节气都是在春天,那是美好的时光,而如今,他已经在动荡和离散的岁月中度过了两三年。他难以抑制住内心的悲伤,泪水像溅起的花雨一样无法控制。他放弃了束缚自己的柳条,不再扮演韩子(汉代文学家)那样的贫穷角色。在残垣断壁、风雨交加的夜晚,他在杜鹃的声音中做着东西方的梦。
赏析:
这首诗以老年人的视角,抒发了对光阴流逝和世事变幻的感叹。诗人通过自然景物的描绘和个人情感的抒发,将自己的心境与外在环境相结合,表达了对岁月流转的感慨和对自身处境的思考。诗中运用了一些意象和修辞手法,如将自己比作飘荡的秋蓬、将世事比作风声、将离散的岁月比作动荡的时光,以及描绘夜晚的残镫风雨和杜鹃的声音,给人以深沉的感触和情感的共鸣。
这首诗展现了陈著对时光流逝和人生变迁的深刻思考,表达了对年华逝去和自身处境的感慨,以及对美好时光的留恋。诗人通过自然景物的描绘和个人情感的抒发,将自己的内心世界与外在世界相融合,展现了对人生意义和存在的思考。诗中蕴含的情感和意象给人以共鸣,引发读者对生命和时光的思考和反思。
“杜鹃声里梦西东”全诗拼音读音对照参考
cì yùn méi shān dì gǎn chūn
次韵梅山弟感春
lǎo lái wēi jī gǎn qiū péng, wàn shì dōu guī mǎ ěr fēng.
老来危迹感秋蓬,万事都归马耳风。
bǎi wǔ jié wèi chūn hǎo chù, liǎng sān nián zài luàn lí zhōng.
百五节为春好处,两三年在乱离中。
jiàn huā nán jìn shǎo líng lèi, fù liǔ xiū cí hán zi qióng.
溅花难禁少陵泪,缚柳休辞韩子穷。
zuì shì cán dèng fēng yǔ yè, dù juān shēng lǐ mèng xī dōng.
最是残镫风雨夜,杜鹃声里梦西东。
“杜鹃声里梦西东”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。