“非因恋竹房”的意思及全诗出处和翻译赏析
“非因恋竹房”出自宋代陈著的《迟留又用韵》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēi yīn liàn zhú fáng,诗句平仄:平平仄平平。
“非因恋竹房”全诗
《迟留又用韵》
宿留不觉久,非因恋竹房。
山林迟老死,萍梗急贫忙。
走俗形几秽,还家梦亦香。
未能凭古语,安处是吾乡。
山林迟老死,萍梗急贫忙。
走俗形几秽,还家梦亦香。
未能凭古语,安处是吾乡。
分类:
作者简介(陈著)
《迟留又用韵》陈著 翻译、赏析和诗意
《迟留又用韵》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
宿留不觉久,
长时间逗留在这里,
非因恋竹房。
并非因为对竹房的眷恋。
山林迟老死,
山林渐渐变老且消逝,
萍梗急贫忙。
浮萍和芦苇急匆匆地度过贫困的日子。
走俗形几秽,
随俗流连的形象多少有些污秽不堪,
还家梦亦香。
但回到家中的梦境却是美好芬芳的。
未能凭古语,
尚未能够凭借古语言表述,
安处是吾乡。
宁静宜居的地方才是我的家乡。
诗词的诗意表达了诗人的内心感受和思考。诗人迟迟不愿离开这个地方,不是因为对竹房的眷恋,而是因为在这里度过了很长的时间。山林渐渐衰老,浮萍和芦苇忙碌度日,诗人对社会的浮躁与贫困有所感悟。他也意识到自己在世俗生活中染上了一些不纯洁的痕迹,但回到家中的梦境却是美好的。最后,诗人表示自己还未能用古语表达自己的思想,认为只有在宁静宜居的地方才能找到真正归属的家乡。
这首诗词通过对自然与社会的对照,表达了诗人对于浮躁世俗生活的思考与反思,以及对家园的眷恋和追求真正归属的渴望。诗词的语言简练,意象鲜明,给人以深思的空间。
“非因恋竹房”全诗拼音读音对照参考
chí liú yòu yòng yùn
迟留又用韵
sù liú bù jué jiǔ, fēi yīn liàn zhú fáng.
宿留不觉久,非因恋竹房。
shān lín chí lǎo sǐ, píng gěng jí pín máng.
山林迟老死,萍梗急贫忙。
zǒu sú xíng jǐ huì, huán jiā mèng yì xiāng.
走俗形几秽,还家梦亦香。
wèi néng píng gǔ yǔ, ān chǔ shì wú xiāng.
未能凭古语,安处是吾乡。
“非因恋竹房”平仄韵脚
拼音:fēi yīn liàn zhú fáng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“非因恋竹房”的相关诗句
“非因恋竹房”的关联诗句
网友评论
* “非因恋竹房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“非因恋竹房”出自陈著的 《迟留又用韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。