“事事休休过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“事事休休过”全诗
浮生丝傀儡,后计石婆翁。
事事休休过,时时咄咄空。
何如仙羽健,来往傲方蓬。
分类:
作者简介(陈著)
《次韵留友直道士来访》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵留友直道士来访》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
九六荡摩中,几人閒处同。
在浮生中,我们几个朋友常常聚在一起。
浮生丝傀儡,后计石婆翁。
人生如操纵的傀儡,谋划之后,我们像石婆翁一样行动。
事事休休过,时时咄咄空。
每件事都暂时过去,时刻都是空虚的。
何如仙羽健,来往傲方蓬。
何不像仙鹤一样健康,来去自由自在呢?
这首诗词通过描绘人生的虚幻和无常,表达了作者对浮生的感慨和思考。九六荡摩中,指的是人们在纷繁的世事中漂泊不定,几人閒处同,表示作者与朋友们常常聚在一起,共同面对人生的艰辛和无常。
浮生丝傀儡,后计石婆翁,用意象的手法描绘了人生如傀儡一般被操纵,而且在谋划之后,行动也像石婆翁一样,缺乏自主性和目标性。
事事休休过,时时咄咄空,表达了人生中的每一个事情都只是暂时的过去,而时刻却是空虚的,暗示了人生的无常和虚幻。
最后两句何如仙羽健,来往傲方蓬,表达了作者对自由和追求真理的向往,希望像仙鹤一样自由自在地来去。
整首诗词通过简洁而富有意象的语言,展现了作者对人生的思考和对自由的追求。在浮生中,作者感叹人生的虚幻和无常,并表达了对自由和追求真理的向往。这首诗词以简洁的文字描绘了深刻的人生哲理,给人以启迪和思考。
“事事休休过”全诗拼音读音对照参考
cì yùn liú yǒu zhí dào shì lái fǎng
次韵留友直道士来访
jiǔ liù dàng mó zhōng, jǐ rén xián chù tóng.
九六荡摩中,几人閒处同。
fú shēng sī kuǐ lěi, hòu jì shí pó wēng.
浮生丝傀儡,后计石婆翁。
shì shì xiū xiū guò, shí shí duō duō kōng.
事事休休过,时时咄咄空。
hé rú xiān yǔ jiàn, lái wǎng ào fāng péng.
何如仙羽健,来往傲方蓬。
“事事休休过”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。