“落花流水去帆孤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落花流水去帆孤”全诗
诗屋知谁共云月,笑图和我入江湖。
千山遮眼梦自到,万笠传声书可无。
家有寿翁垂百岁,尚因归省及桑榆。
分类:
作者简介(陈著)
《送同少野赴华藏寺二首》陈著 翻译、赏析和诗意
《送同少野赴华藏寺二首》是宋代陈著创作的一首诗词。它描绘了诗人送别同伴少野前往华藏寺的情景,表达了对友谊和岁月的感慨,以及对生活的豁达乐观态度。
这首诗词的中文译文如下:
落花流水去帆孤,
风雨交情奈老夫。
诗屋知谁共云月,
笑图和我入江湖。
千山遮眼梦自到,
万笠传声书可无。
家有寿翁垂百岁,
尚因归省及桑榆。
诗词以自然景物和人物情感为主题,通过描绘落花随水流去的孤帆、风雨中友谊的交融,表达了诗人对岁月流转中友情的珍视和感慨。诗人提到自己的诗屋,暗示了他与同伴共同醉心于文学艺术,共同欣赏云月之美。最后两句表达了诗人对生活的乐观态度,即使是山川遮挡了视线,也能自在地做梦;即使是万里之遥,也能借助文字传递思念。诗人的家中有一位寿翁,已经活到了百岁高龄,他的归省和晚年时光成为了诗人对生活的期许和安慰。
这首诗词通过简洁而含蓄的语言,表达了友情、时光流转和对生活的积极态度。描述了诗人与同伴之间的深厚情谊,以及对友情和生活的珍视。同时,通过自然景物的描绘和家庭的寿翁形象的运用,诗人表达了对自然和家庭的亲近和依恋。整体上,这首诗词融合了自然景物、人物情感和哲思,展示了陈著细腻的情感表达和对生活的独特见解。
“落花流水去帆孤”全诗拼音读音对照参考
sòng tóng shǎo yě fù huá cáng sì èr shǒu
送同少野赴华藏寺二首
luò huā liú shuǐ qù fān gū, fēng yǔ jiāo qíng nài lǎo fū.
落花流水去帆孤,风雨交情奈老夫。
shī wū zhī shuí gòng yún yuè, xiào tú hé wǒ rù jiāng hú.
诗屋知谁共云月,笑图和我入江湖。
qiān shān zhē yǎn mèng zì dào, wàn lì chuán shēng shū kě wú.
千山遮眼梦自到,万笠传声书可无。
jiā yǒu shòu wēng chuí bǎi suì, shàng yīn guī xǐng jí sāng yú.
家有寿翁垂百岁,尚因归省及桑榆。
“落花流水去帆孤”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。