“相对两衰翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相对两衰翁”全诗
幸叨无事坐,贫欠有钱通。
菜粥琴书画,梅花雪月风。
黄尘在门外,劳隐是英雄。
分类:
作者简介(陈著)
《到梅山次韵弟茝》陈著 翻译、赏析和诗意
《到梅山次韵弟茝》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
相对两衰翁,
此心无复童。
幸叨无事坐,
贫欠有钱通。
菜粥琴书画,
梅花雪月风。
黄尘在门外,
劳隐是英雄。
诗意:
这里有两个年迈衰弱的老人相对而坐,他们的心境已不再年轻。幸运的是,他们能够无所事事地坐在一起,虽然贫穷却能理解和欣赏世间的瑞气。他们以素朴的菜粥、琴曲、书画,以及梅花、雪景和月光为乐。尘世的喧嚣在门外,他们劳作而隐逸的生活才是真正的英雄所为。
赏析:
这首诗词描绘了两位年迈的衰弱者相对而坐的场景,通过对他们内心世界的描绘,传达了一种深邃的意境和哲理。诗人通过描述他们的心境,表达了对年华老去的感慨,但又以平和的态度面对现实的贫困和无奈。他们能够欣赏简朴的生活,通过菜粥、琴书画以及梅花、雪月风景来感受自然之美,从而获得内心的宁静与满足。诗中所表达的劳隐精神,即在默默无闻的隐居生活中追求内心的高尚和人格的完善,被赋予了英雄的意义。
这首诗词以简练的语言表达了深邃的思想,通过对生活的细腻描绘,传达了一种超脱尘世的情怀。诗人通过对两位衰弱老者的描写,表达了对岁月流转的感慨和对纯朴生活的追求。诗中所展现的劳隐精神,向人们传递了一种超越物质追求的真正价值观,呼唤人们在尘嚣世界中寻求内心的宁静和高尚。这首诗词的优美语言和丰富意蕴使其成为宋代诗词中的佳作。
“相对两衰翁”全诗拼音读音对照参考
dào méi shān cì yùn dì chǎi
到梅山次韵弟茝
xiāng duì liǎng shuāi wēng, cǐ xīn wú fù tóng.
相对两衰翁,此心无复童。
xìng dāo wú shì zuò, pín qiàn yǒu qián tōng.
幸叨无事坐,贫欠有钱通。
cài zhōu qín shū huà, méi huā xuě yuè fēng.
菜粥琴书画,梅花雪月风。
huáng chén zài mén wài, láo yǐn shì yīng xióng.
黄尘在门外,劳隐是英雄。
“相对两衰翁”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。