“十载春泥溅客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

十载春泥溅客衣”出自宋代方岳的《次韵王尉赠别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí zài chūn ní jiàn kè yī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“十载春泥溅客衣”全诗

《次韵王尉赠别》
十载春泥溅客衣,江湖半已入吾诗。
事今岂得文章力,心亦难求世俗知。
山意向人如有语,鸥盟於我合归谁。
月明昨夜欺寒梦,未了西斋竹外棋。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵王尉赠别》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵王尉赠别》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

春天的泥土已经溅满了我旅途中的衣衫,我已将江湖的经历写入了一半的诗篇。如今的我,何曾能够达到高超的文采,内心亦难以满足现世的俗世知识。

山峦的景致若能说话,定会有着深刻的道理,但是鸥鸟们却与我结成了盟约,归属于谁呢?昨夜明亮的月光欺骗了我寒冷的梦境,未能完成的是西斋外竹下的棋局。

这首诗词表达了诗人内心的感慨和困惑。诗人在外行走十年,身上沾满了辛勤劳作的泥土,他的诗篇也只写到了一半。他对自己的文才表示怀疑,认为无法达到真正的境界。他渴望超越世俗的认知,追求更高的境界和智慧。

诗中的山意和鸥盟,象征着高远的山岳和自由的鸥鸟,与诗人的内心产生共鸣。诗人感叹山峦的意境和鸥鸟的自由,但又困惑于归属的问题。他在寒冷的夜晚被明亮的月光欺骗,未能完成心中的棋局,表达了他对未竟之事的遗憾和不安。

整首诗词以简洁的语言传达出诗人内心的情感和对人生的思考,展现了宋代文人的独特的感慨和境界追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十载春泥溅客衣”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng wèi zèng bié
次韵王尉赠别

shí zài chūn ní jiàn kè yī, jiāng hú bàn yǐ rù wú shī.
十载春泥溅客衣,江湖半已入吾诗。
shì jīn qǐ dé wén zhāng lì, xīn yì nán qiú shì sú zhī.
事今岂得文章力,心亦难求世俗知。
shān yì xiàng rén rú yǒu yǔ, ōu méng yú wǒ hé guī shuí.
山意向人如有语,鸥盟於我合归谁。
yuè míng zuó yè qī hán mèng, wèi liǎo xī zhāi zhú wài qí.
月明昨夜欺寒梦,未了西斋竹外棋。

“十载春泥溅客衣”平仄韵脚

拼音:shí zài chūn ní jiàn kè yī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十载春泥溅客衣”的相关诗句

“十载春泥溅客衣”的关联诗句

网友评论


* “十载春泥溅客衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十载春泥溅客衣”出自方岳的 《次韵王尉赠别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。