“早晚期相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“早晚期相亲”全诗
高城已不见,况复城中人。
去意自未甘,居情谅犹辛。
五原东北晋,千里西南秦。
一屦不出门,一车无停轮。
流萍与系匏,早晚期相亲。
分类:
《初发太原,途中寄太原所思》欧阳詹 翻译、赏析和诗意
初发太原,途中寄太原所思
驱马觉渐远,回头长路尘。
高城已不见,况复城中人。
去意自未甘,居情谅犹辛。
五原东北晋,千里西南秦。
一屦不出门,一车无停轮。
流萍与系匏,早晚期相亲。
中文译文:
初次出发离开太原,途中寄托对太原的思念。
驾驭马车渐渐远去,回首看长路上的尘土。
高城已经看不见了,更何况城中的亲人。
离别之情未能尽舍,停留之心仍然痛苦。
五原向东是晋地,千里向西是秦地。
我不脱下室内的履物,车轮也从不停歇。
如同飘荡的枯叶和系在瓢里的倶,期望早晚相见。
诗意:
这首诗是唐代欧阳詹的作品,他在离开太原的路上写下这首诗,表达了他对太原的思念和离别之情。诗中通过描述行驶中途的景物和自己的内心感受,表达了他对离别的不安和痛苦,同时也表达了对即将到达的目的地的期待和向往。
赏析:
这首诗以离别的主题为中心,通过描绘途中的景物和表达自己的情感,展现了作者对太原的思念和忧愁。诗中用“驱马觉渐远,回头长路尘”一句言简意赅地表达了离开太原的离愁别绪,使读者能够感受到作者内心的不舍和忧伤。诗中又用“高城已不见,况复城中人”一句表达了对家人的思念之情。接着,作者用“五原东北晋,千里西南秦”一句展示了他将前往的目的地,表达了对未来的期待和向往。最后,诗中用“一屦不出门,一车无停轮。流萍与系匏,早晚期相亲”形象地描述了作者在路途中的孤独和期待,增强了诗的感染力和思考性。整首诗通过简练而富有意境的语言,传达出作者深深的离愁别绪和对未来的渴望,引发读者对于离别和思乡的共鸣。
总之,这首诗通过描绘途中的景物和抒发内心的情感,让读者感受到作者的离愁别绪和对未来的期待,展示了离别的痛苦和思乡的情感,给人以深思和共鸣。
“早晚期相亲”全诗拼音读音对照参考
chū fā tài yuán, tú zhōng jì tài yuán suǒ sī
初发太原,途中寄太原所思
qū mǎ jué jiàn yuǎn, huí tóu cháng lù chén.
驱马觉渐远,回头长路尘。
gāo chéng yǐ bú jiàn, kuàng fù chéng zhōng rén.
高城已不见,况复城中人。
qù yì zì wèi gān, jū qíng liàng yóu xīn.
去意自未甘,居情谅犹辛。
wǔ yuán dōng běi jìn, qiān lǐ xī nán qín.
五原东北晋,千里西南秦。
yī jù bù chū mén, yī chē wú tíng lún.
一屦不出门,一车无停轮。
liú píng yǔ xì páo, zǎo wǎn qī xiāng qīn.
流萍与系匏,早晚期相亲。
“早晚期相亲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。