“笙歌出见穆天子”的意思及全诗出处和翻译赏析

笙歌出见穆天子”出自唐代陈羽的《步虚词二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng gē chū jiàn mù tiān zǐ,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“笙歌出见穆天子”全诗

《步虚词二首》
汉武清斋读鼎书,太官扶上画云车。
坛上月明宫殿闭,仰看星斗礼空虚。
楼殿层层阿母家,昆仑山顶驻红霞。
笙歌出见穆天子,相引笑看琪树花。

分类: 步虚词

作者简介(陈羽)

[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。

《步虚词二首》陈羽 翻译、赏析和诗意

《步虚词二首》是唐代诗人陈羽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

步虚词二首

汉武清斋读鼎书,
太官扶上画云车。
坛上月明宫殿闭,
仰看星斗礼空虚。

楼殿层层阿母家,
昆仑山顶驻红霞。
笙歌出见穆天子,
相引笑看琪树花。

译文:

第一首:
在汉武帝的清斋里阅读《鼎文集》,宛如被太官扶上了画般的云车。
坛上的月光照耀下,宫殿紧闭,仰望星斗,礼仪显得空虚。

第二首:
楼殿层层如阿母的家,红霞驻留在昆仑山顶。
笙歌奏鸣迎接着穆天子,互相引领着欣赏琪树上的花朵。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个宫殿中的场景,通过对景物的描绘,表达了作者对宫廷华丽辉煌、仪式繁复的虚幻感受。

第一首诗以汉武帝的清斋读书为起点,清斋是皇帝用于阅读的地方。太官扶上画云车,形容作者仿佛置身于仙境,阅读经书时有如乘坐画般的云车,体现了作者的遐想和虚幻感。

第二首诗通过描绘楼殿阿母家和昆仑山的景象,展现了宫廷的壮丽和神秘。楼殿层层如阿母家,形容宫殿的庞大和宏伟;昆仑山顶驻红霞,描绘了山巅的美丽景色。笙歌奏鸣迎接穆天子,表达了皇帝的威严和尊贵。最后,皇帝和作者相互引领,共同欣赏琪树上的花朵,表达了皇帝与文人之间的友好关系。

整首诗词通过对宫廷景物的描绘,以及对皇帝与文人之间的互动,表达了作者对华丽虚幻的宫廷生活的感受。同时,也反映了唐代文人对宫廷的向往和对皇帝的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笙歌出见穆天子”全诗拼音读音对照参考

bù xū cí èr shǒu
步虚词二首

hàn wǔ qīng zhāi dú dǐng shū, tài guān fú shàng huà yún chē.
汉武清斋读鼎书,太官扶上画云车。
tán shàng yuè míng gōng diàn bì, yǎng kàn xīng dǒu lǐ kōng xū.
坛上月明宫殿闭,仰看星斗礼空虚。
lóu diàn céng céng ā mǔ jiā, kūn lún shān dǐng zhù hóng xiá.
楼殿层层阿母家,昆仑山顶驻红霞。
shēng gē chū jiàn mù tiān zǐ, xiāng yǐn xiào kàn qí shù huā.
笙歌出见穆天子,相引笑看琪树花。

“笙歌出见穆天子”平仄韵脚

拼音:shēng gē chū jiàn mù tiān zǐ
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笙歌出见穆天子”的相关诗句

“笙歌出见穆天子”的关联诗句

网友评论

* “笙歌出见穆天子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笙歌出见穆天子”出自陈羽的 《步虚词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。