“歌钟满地上高台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌钟满地上高台”全诗
三千宫女看花处,人尽台崩花自开。
分类:
作者简介(陈羽)
[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。
《姑苏台怀古》陈羽 翻译、赏析和诗意
姑苏台,位于江苏苏州市,是中国古代历史名胜之一。该诗《姑苏台怀古》描绘了唐代吴王争霸时期的景象,表达了对这段历史的思念和怀念之情。
诗词的中文译文如下:
忆起昔日吴王争霸的盛世景象,
歌声和钟声共鸣满地的高台。
三千宫女欣赏花儿的场所,
众人尽在高台的山顶,花朵自然开放。
这首诗词表达了对吴王争霸时期的景象的回忆和思念之情。诗中以姑苏台为背景,描绘了当时歌钟声此起彼落,宫女们在高台上观赏花朵的情景。一方面,这种景象突出了吴王争霸时期的繁华和盛世,表现了当时社会的富庶和昌盛;而另一方面,也暗示了岁月的流转,时光的变迁。如今高台已经崩塌,但花朵依然开放,展示了时间的无情和事物的有限。整首诗以宏大的历史背景为基调,以时间和空间的对比来表达诗人对往事的怀念和对岁月流转的感慨。
这首诗词通过对吴王争霸时期景象的描绘,展示了历史的辉煌和变迁,同时也启示人们对于人事易逝的深思。诗人以姑苏台作为象征,通过描绘过去的繁荣和现在的衰败,表达了对历史和岁月的感慨与思考。整首诗情感丰富,意境深远,展示了诗人对历史遗迹的热爱和托物言志的艺术才华。
“歌钟满地上高台”全诗拼音读音对照参考
gū sū tái huái gǔ
姑苏台怀古
yì xī wú wáng zhēng bà rì, gē zhōng mǎn dì shàng gāo tái.
忆昔吴王争霸日,歌钟满地上高台。
sān qiān gōng nǚ kàn huā chù, rén jǐn tái bēng huā zì kāi.
三千宫女看花处,人尽台崩花自开。
“歌钟满地上高台”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。