“重来十四春”的意思及全诗出处和翻译赏析

重来十四春”出自宋代李曾伯的《重过岳阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóng lái shí sì chūn,诗句平仄:平平平仄平。

“重来十四春”全诗

《重过岳阳》
无役数千里,重来十四春
山城风景旧,人物岁时新。
官舍多陈迹,君山是故人。
楼头一杯酒,聊涤客襟尘。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《重过岳阳》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《重过岳阳》是宋代文人李曾伯所创作的一首诗词。诗中描述了诗人重游岳阳的情景,表达了对故地的眷恋以及对岁月流转的感慨。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
无役数千里,重来十四春。
山城风景旧,人物岁时新。
官舍多陈迹,君山是故人。
楼头一杯酒,聊涤客襟尘。

诗意:
诗人告别繁忙的工作,远离千里之外的职务,经过长达十四个春天的时间,再次来到岳阳。这座山城的风景虽然依旧,但人物已经岁月更迭。官舍上留下了许多过去的痕迹,而君山则是曾经的故人。在楼顶上,举杯畅饮一杯酒,只为了洗涤旅途中的尘埃。

赏析:
《重过岳阳》通过对岳阳的再次游历,抒发了诗人对故地的眷恋之情。诗中以自然景物和时光的流转作为背景,表达了人事易变、岁月如梭的主题。诗人用简练的语言,将自己的感慨和思考融入其中。

诗词的开头两句"无役数千里,重来十四春",直接点明了诗人的身份和时间跨度。诗人离开繁忙的工作,数千里的行程并经历了十四个春天,重回岳阳。这种长途跋涉的旅途,使诗人对故地的思念更加浓烈。

接着,诗人描述了岳阳的风景,说"山城风景旧,人物岁时新"。虽然山城的景色并未发生变化,但人们的容颜已经随着岁月的流逝而改变。这种对于时光流转的描绘,凸显了人事易变的主题,同时也让读者感受到岁月带来的无常和无奈。

诗中还提到了"官舍多陈迹,君山是故人"。官舍上留下了过去的痕迹,而君山则成了诗人曾经熟悉的故人。这里既有对过去岁月的怀念,也有对友情和人际关系的思考。官舍和君山都成了诗人情感寄托的象征。

最后一句"楼头一杯酒,聊涤客襟尘",表达了诗人在旅途中的感慨和情绪。登上楼顶,举起酒杯喝一杯酒,不仅是为了消除旅途的疲惫,也是为了洗涤内心的尘埃。这句诗流露出一种豁达和释然,展现了诗人在岁月中的坦然态度。

总体而言,李曾伯的《重过岳阳》以简练的语言表达了对故地的思念和对岁月流转的感慨。通过景物描写和情感抒发,诗人成功地传达了人事易变、岁月如梭的主题,使读者在阅读中感受到了情感的起伏和时光的流转。这首诗词展示了李曾伯对故土的眷恋以及对人生变迁的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重来十四春”全诗拼音读音对照参考

zhòng guò yuè yáng
重过岳阳

wú yì shù qiān lǐ, chóng lái shí sì chūn.
无役数千里,重来十四春。
shān chéng fēng jǐng jiù, rén wù suì shí xīn.
山城风景旧,人物岁时新。
guān shě duō chén jī, jūn shān shì gù rén.
官舍多陈迹,君山是故人。
lóu tóu yī bēi jiǔ, liáo dí kè jīn chén.
楼头一杯酒,聊涤客襟尘。

“重来十四春”平仄韵脚

拼音:chóng lái shí sì chūn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重来十四春”的相关诗句

“重来十四春”的关联诗句

网友评论


* “重来十四春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重来十四春”出自李曾伯的 《重过岳阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。