“席上雪铺便我寝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“席上雪铺便我寝”全诗
席上雪铺便我寝,帐中风动任渠开。
分类:
作者简介(李曾伯)
《用韵答纸衾简云岩》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《用韵答纸衾简云岩》是宋代诗人李曾伯的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
用韵回答纸衾简云岩,骨胎尽现于先生的纸张。
醉梦常适合士人的梅花。
寝室的床上铺满了白雪,帐篷里的风任意地飘动。
诗意:
这首诗词以一种幽默的方式回答了题目中的问题。纸衾简云岩是一种装订有诗文的书信,李曾伯用韵律回答了这个问题。他说,先生的纸张就是他的骨胎,他的思想和才华都完全流露在那些纸张之上。而醉梦则是士人常常喜欢的主题,代表了他们追求理想和远离尘世的心境。最后,诗人描述了自己的寝室,床上铺满了雪花,帐篷中的风吹动帘幕,展现了一种宁静和自由的氛围。
赏析:
这首诗词通过简洁明快的语言描绘了作者的思想和情感。诗人以幽默的方式回答了题目,展示了他的才华和对诗意的把握。他以纸衾简云岩为切入点,将自己与先生的纸张联系在一起,表达了自己与文字的紧密关系。同时,诗人运用了对比的手法,将醉梦和士人的梅花联系起来,展现了士人对理想和远离尘世的追求。最后,诗人描述了自己的寝室,通过雪花和风的描绘,创造了一种宁静和自由的氛围,体现了诗人内心的宁静和追求自由的精神。
这首诗词既展示了李曾伯的才华,又表达了他对自然和理想的追求。通过简洁而富有意境的语言,诗人将读者带入一个宁静、自由的世界,让人感受到诗人内心的宁静和追求自由的精神。整首诗词充满了诗意和意境,读来令人心旷神怡。
“席上雪铺便我寝”全诗拼音读音对照参考
yòng yùn dá zhǐ qīn jiǎn yún yán
用韵答纸衾简云岩
gǔ tāi jǐn chū xiān shēng chǔ, zuì mèng cháng yí chǔ shì méi.
骨胎尽出先生楮,醉梦常宜处士梅。
xí shàng xuě pù biàn wǒ qǐn, zhàng zhòng fēng dòng rèn qú kāi.
席上雪铺便我寝,帐中风动任渠开。
“席上雪铺便我寝”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。