“影落孤山仙去逋”的意思及全诗出处和翻译赏析

影落孤山仙去逋”出自宋代李曾伯的《道音梅花可爱风无复存者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐng luò gū shān xiān qù bū,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“影落孤山仙去逋”全诗

《道音梅花可爱风无复存者》
可恨封姨妒双玉,飘残羽袂委泥涂。
香余江路诗传甫,影落孤山仙去逋
桃李儿曹从后我,竹松朋友肯疏吾。
梦回纸帐身蝶,留得掀篷数尺图。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《道音梅花可爱风无复存者》李曾伯 翻译、赏析和诗意

诗词:《道音梅花可爱风无复存者》
作者:李曾伯(宋代)

译文:
可恨封姨妒双玉,
飘残羽袂委泥涂。
香余江路诗传甫,
影落孤山仙去逋。
桃李儿曹从后我,
竹松朋友肯疏吾。
梦回纸帐身蝶,
留得掀篷数尺图。

诗意:
这首诗以梅花为主题,表达了作者的情感和思考。通过描绘梅花的境遇和自己的心境,诗中抒发了作者对逝去的时光和友情的留恋之情。

赏析:
这首诗以梅花作为意象,通过梅花的凄凉境遇,抒发了作者内心深处的情感。首句描述了封姨嫉妒的双玉,暗示了诗中人物的遭遇,使人感受到了一种令人可恨的不公平。接着,以飘残的羽袂和委泥的涂为意象,描绘了梅花的凄凉和失落之态,表现了作者对梅花的同情和怀念。

诗中的香余江路,影落孤山,是在描述梅花的存在感和境遇。梅花虽然凄凉,但其香气却依然弥漫在江路上,其形象的影子也投射在孤山上,寓意着虽然梅花已经逝去,但其美丽和影响仍然存在于世间。

后几句表达了作者对友情的思念和珍惜之情。桃李儿曹从后我,竹松朋友肯疏吾,表明作者珍视和珍惜身边的友谊,希望朋友们不要疏远自己。最后两句以梦回纸帐身蝶,留得掀篷数尺图,暗示了作者对逝去的时光和美好回忆的追忆。纸帐和掀篷是古代的装饰物,通过这些意象,表达了作者对过去时光的眷恋和回忆。

整首诗以梅花为线索,通过梅花的形象和意象,抒发了作者对逝去时光和友情的思念之情,展现出一种深沉而凄美的情感。通过对梅花的描绘和对自身心境的表达,诗词展示了宋代文人的感伤和内敛之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“影落孤山仙去逋”全诗拼音读音对照参考

dào yīn méi huā kě ài fēng wú fù cún zhě
道音梅花可爱风无复存者

kě hèn fēng yí dù shuāng yù, piāo cán yǔ mèi wěi ní tú.
可恨封姨妒双玉,飘残羽袂委泥涂。
xiāng yú jiāng lù shī chuán fǔ, yǐng luò gū shān xiān qù bū.
香余江路诗传甫,影落孤山仙去逋。
táo lǐ ér cáo cóng hòu wǒ, zhú sōng péng yǒu kěn shū wú.
桃李儿曹从后我,竹松朋友肯疏吾。
mèng huí zhǐ zhàng shēn dié, liú dé xiān péng shù chǐ tú.
梦回纸帐身蝶,留得掀篷数尺图。

“影落孤山仙去逋”平仄韵脚

拼音:yǐng luò gū shān xiān qù bū
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“影落孤山仙去逋”的相关诗句

“影落孤山仙去逋”的关联诗句

网友评论


* “影落孤山仙去逋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“影落孤山仙去逋”出自李曾伯的 《道音梅花可爱风无复存者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。