“天近城南宁去缓”的意思及全诗出处和翻译赏析

天近城南宁去缓”出自宋代李曾伯的《丙午冬徐衍道见访於可斋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān jìn chéng nán níng qù huǎn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“天近城南宁去缓”全诗

《丙午冬徐衍道见访於可斋》
甫能锄月种梅归,竹外欣闻客扣扉。
天近城南宁去缓,人闲水北肯来稀。
风云迅步新班笋,雨雪休思旧戍薇。
别后毋厪问名氏,杜门终老但知非。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《丙午冬徐衍道见访於可斋》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《丙午冬徐衍道见访於可斋》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗以冬日时光为背景,以诗人与友人相会的场景展开,表达了对生活的淡泊和对名利的超脱。

诗词的中文译文如下:

锄月种梅归,归来听客扣门外竹。天近城南,行走不急,人稀水北,很少有人到来。
风云迅速,新班笋一夜间生长,雨雪停歇,不再念及过去的薇草。
别后不必问我的名字,我闭门终老,只知道这并非无意。

诗意:
李曾伯在这首诗中以冬季景象为背景,通过描绘友人造访的场景,表达了自己对名利的超脱和对尘世烦恼的淡泊。诗人种植梅花,月下锄除杂草,然后归家听到友人轻轻敲门声,友人在门外观赏竹林。诗人在城南生活,但无需匆忙,因为城南天气宜人,而他的友人常常在水北地区,很少有人来拜访。诗人用风云迅速的形容词来描述新生的竹笋,暗喻着生命的蓬勃发展。雨雪停歇,诗人不再回忆过去的烦恼和困境。最后,诗人表示无需问及自己的名字,他将闭门终老,只关注内心的修养。

赏析:
这首诗以简洁的语言和淡雅的意境展现了李曾伯的人生态度和情感。通过对自然景物的描绘和友人的造访,诗人表达了一种超脱名利的生活态度。他通过锄除杂草、种植梅花的动作,以及友人轻轻敲门的场景来表达对清静生活的向往。诗中的天近城南、人闲水北的描写,展示了诗人与尘世的距离感。风云迅速的新班笋和停雨雪的薇草,象征着生命的不息和过去的烦恼的舍弃。最后两句表达了诗人不追求名利的态度,他宁愿闭门终老,专注于内心的修养。整首诗以简洁、明快的语言,展现了李曾伯的生活哲学,给人以清新淡雅的感受。

这是一首以冬日景象为背景的诗作,通过描绘自然景物和人物活动,传达了诗人对名利的超脱和对内心世界的追求。诗人以一种淡然超脱的态度面对人生,表达了对尘世繁华的冷眼旁观,追求内心的宁静和修养。整首诗在简洁明快的语言中展现了李曾伯的生活态度和情感,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天近城南宁去缓”全诗拼音读音对照参考

bǐng wǔ dōng xú yǎn dào jiàn fǎng yú kě zhāi
丙午冬徐衍道见访於可斋

fǔ néng chú yuè zhǒng méi guī, zhú wài xīn wén kè kòu fēi.
甫能锄月种梅归,竹外欣闻客扣扉。
tiān jìn chéng nán níng qù huǎn, rén xián shuǐ běi kěn lái xī.
天近城南宁去缓,人闲水北肯来稀。
fēng yún xùn bù xīn bān sǔn, yǔ xuě xiū sī jiù shù wēi.
风云迅步新班笋,雨雪休思旧戍薇。
bié hòu wú jǐn wèn míng shì, dù mén zhōng lǎo dàn zhī fēi.
别后毋厪问名氏,杜门终老但知非。

“天近城南宁去缓”平仄韵脚

拼音:tiān jìn chéng nán níng qù huǎn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天近城南宁去缓”的相关诗句

“天近城南宁去缓”的关联诗句

网友评论


* “天近城南宁去缓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天近城南宁去缓”出自李曾伯的 《丙午冬徐衍道见访於可斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。