“我有芳樽与子同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我有芳樽与子同”全诗
休言晋事怀元凯,尚欠唐兵缚世充。
往迹悠悠宁有极,短才咄咄叹无功。
赋诗酾酒聊行乐,到底谁为一世雄。
分类:
作者简介(李曾伯)
《襄捷和书院韵》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《襄捷和书院韵》是宋代李曾伯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我有芳樽与子同,
老身却自悔从戎。
休言晋事怀元凯,
尚欠唐兵缚世充。
往迹悠悠宁有极,
短才咄咄叹无功。
赋诗酾酒聊行乐,
到底谁为一世雄。
诗意:
这首诗词表达了一位老者的感慨和懊悔之情。诗人自称与某人同有美酒,但他自悔年轻时从军,没有在文学和政治事业中取得成就。他提到了晋朝名将元凯和唐朝的壮丽战功,暗示自己对这些英雄事迹的怀念与羡慕。诗人认为自己的一生徒有追求,短才无功,只能以赋诗、饮酒来消遣自己。最后,他反问谁能成为真正的英雄,引发了对一世英雄的思考。
赏析:
《襄捷和书院韵》是一首自述与自问的诗词。诗人通过表达个人的悔恨和自愧,反映了对于个人命运和功绩的思考。他在诗中将自己与历史上的英雄人物相对照,以突显自己的平庸和无成。诗中的"芳樽"象征着美酒,与"子同"一起表示与某人共享欢乐,暗示诗人曾经有过一段快乐的时光。然而,他在年老之际回首往事,却感到悔恨,认为自己年轻时从军是错误的选择,没有为世界留下任何杰出的功绩。他提到了晋朝和唐朝的英雄事迹,暗示了自己对这些辉煌历史的向往和羡慕。最后,诗人以反问句的方式表达对于一世英雄的追问,从而引发读者对于个人价值和人生意义的思考。
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的矛盾与悔恨,通过对历史和英雄事迹的引用,展现了对于伟大事业和功绩的向往。诗人的自责和自问使人不禁反思人生的意义和价值,同时也表达了对于功成名就的追求。《襄捷和书院韵》以其真挚的情感和深刻的思考,引发读者对于个人成就和人生意义的思索。
“我有芳樽与子同”全诗拼音读音对照参考
xiāng jié hé shū yuàn yùn
襄捷和书院韵
wǒ yǒu fāng zūn yǔ zi tóng, lǎo shēn què zì huǐ cóng róng.
我有芳樽与子同,老身却自悔从戎。
xiū yán jìn shì huái yuán kǎi, shàng qiàn táng bīng fù shì chōng.
休言晋事怀元凯,尚欠唐兵缚世充。
wǎng jī yōu yōu níng yǒu jí, duǎn cái duō duō tàn wú gōng.
往迹悠悠宁有极,短才咄咄叹无功。
fù shī shāi jiǔ liáo xíng lè, dào dǐ shuí wèi yī shì xióng.
赋诗酾酒聊行乐,到底谁为一世雄。
“我有芳樽与子同”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。