“松下清流载濯缨”的意思及全诗出处和翻译赏析

松下清流载濯缨”出自宋代李曾伯的《游张公祠二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sōng xià qīng liú zài zhuó yīng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“松下清流载濯缨”全诗

《游张公祠二首》
十年重过石桥行,松下清流载濯缨
洞隔烟霞知地远,坛连仙佛信天成。
人如云意俱闲适,山带霜容似瘦生。
步出亭皋便归去,它时林壑又寒盟。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《游张公祠二首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《游张公祠二首》是宋代李曾伯的一首诗词。这首诗描绘了作者十年后重游张公祠的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
十年后再次踏上石桥行,松树下水清流轻拂衣缨。山洞遮挡烟霞,让人知晓这片土地的遥远,祭坛连结着仙佛,彰显了天地间的信仰。人们心境如云般悠闲自在,山峦披霜,显得苍瘦而有生气。离开亭皋,踏上归途,不久之后,林间山谷又将迎来寒意的盟约。

诗意:
这首诗描绘了作者重游张公祠的场景,通过描写自然景色和人物心境,表达了对自然、信仰和人生的思考。作者通过石桥、松树和清流等自然元素,塑造了一幅宁静清新的山水画卷。同时,祭坛上的仙佛信仰象征着人们对于超越世俗的追求和对天地间神圣的崇敬之情。人们在这样的环境中,心境愉悦、自在闲适,仿佛云般飘逸。整首诗以自然景色和人物心境的描绘,表达了作者对于自然和信仰的融入与体悟。

赏析:
这首诗以自然景色和人物心境为基调,通过细腻而流畅的描写,展示了作者对山水自然和信仰的独特感悟。松下清流、山洞烟霞等景物的描绘,营造出一种宁静、清新的氛围,使读者仿佛置身其中。同时,通过描述人们的心境,诗中呈现出一种悠然自得、超脱尘世的意境。人们心情如云般悠闲,山峦披霜显得苍瘦而有生气,给人以深思和启示。整首诗以简洁明快的语言,展现了作者对于自然与信仰的敬畏之情,表达了对人生境遇的思考和对人与自然关系的体察。

这首诗以其细腻而深入的描写,凝练而富有意境的表达,展示了李曾伯对自然和信仰的独特感悟,给人以启迪和思考。同时,通过具象的景物描写和抽象的心境描绘的结合,使整首诗具有了层次感和内涵,给读者带来了一种美的享受和思想的引发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“松下清流载濯缨”全诗拼音读音对照参考

yóu zhāng gōng cí èr shǒu
游张公祠二首

shí nián zhòng guò shí qiáo xíng, sōng xià qīng liú zài zhuó yīng.
十年重过石桥行,松下清流载濯缨。
dòng gé yān xiá zhī dì yuǎn, tán lián xiān fó xìn tiān chéng.
洞隔烟霞知地远,坛连仙佛信天成。
rén rú yún yì jù xián shì, shān dài shuāng róng shì shòu shēng.
人如云意俱闲适,山带霜容似瘦生。
bù chū tíng gāo biàn guī qù, tā shí lín hè yòu hán méng.
步出亭皋便归去,它时林壑又寒盟。

“松下清流载濯缨”平仄韵脚

拼音:sōng xià qīng liú zài zhuó yīng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“松下清流载濯缨”的相关诗句

“松下清流载濯缨”的关联诗句

网友评论


* “松下清流载濯缨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“松下清流载濯缨”出自李曾伯的 《游张公祠二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。