“幽窗养石韦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽窗养石韦”全诗
晓钟三板去,昏杵一盂归。
古屋垂山榧,幽窗养石韦。
未容行客憩,荒树雨鸠飞。
分类:
《菩提废寺》周弼 翻译、赏析和诗意
《菩提废寺》是宋代诗人周弼的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
野寺中寂寥地有一位孤僧居住,
即便是春天,也常常关闭寺门。
清晨,钟声在宁静中传出三声,
黄昏,僧人用木杵敲击盂钵归来。
古老的房屋旁垂挂着高山上的榧树,
幽静的窗户上滋养着石头和青苔。
这里还未准备好迎接旅客的歇脚处,
荒废的树上,雨中的鸠鸟自由飞翔。
诗意:
《菩提废寺》描绘了一座荒凉的废寺,寂静而安宁。孤僧独自居住在这里,即使是春天,也不开放迎接外来客人。诗中描述了清晨和黄昏的场景,以及古屋、窗户、树木和鸟儿等元素,展示了寺庙的孤寂和自然的美丽。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和细腻的描写,刻画了一幅荒凉废寺的景象,给人一种静谧的感觉。诗人通过对孤寂的寺庙和孤僧的描绘,表达了寺庙中的宁静和禅宗修行者的超脱世俗的精神追求。清晨的钟声和黄昏的木杵声交织在寂静的空气中,给人以悠远而神秘的感觉。古屋旁挂着高山上的榧树,窗户上滋养着石头和青苔,展示了自然界与人文景观的和谐。荒废的树上,雨中的鸠鸟自由自在地飞翔,给人一种与世无争、自由自在的感受。整首诗词以简约而富有意境的语言展现了寺庙中的宁静、自然与人文景观的和谐,让人感受到禅宗修行者追求心灵宁静与自由的内心世界。
“幽窗养石韦”全诗拼音读音对照参考
pú tí fèi sì
菩提废寺
yě sì gū sēng zhù, dāng chūn yì yǎn fēi.
野寺孤僧住,当春亦掩扉。
xiǎo zhōng sān bǎn qù, hūn chǔ yī yú guī.
晓钟三板去,昏杵一盂归。
gǔ wū chuí shān fěi, yōu chuāng yǎng shí wéi.
古屋垂山榧,幽窗养石韦。
wèi róng xíng kè qì, huāng shù yǔ jiū fēi.
未容行客憩,荒树雨鸠飞。
“幽窗养石韦”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。