“露桃春色过墙多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露桃春色过墙多”全诗
中天车驾曾擒虏,何日楼船定入河。
霁柳午阴随岸远,露桃春色过墙多。
黄旗适应东南运,已办箫铙几曲歌。
分类:
《天津桥》周弼 翻译、赏析和诗意
《天津桥》是宋代周弼创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
袅袅朱栏倚细波,绿云相对閟嵯峨。
中天车驾曾擒虏,何日楼船定入河。
霁柳午阴随岸远,露桃春色过墙多。
黄旗适应东南运,已办箫铙几曲歌。
【中文译文】
轻柔的红色栏杆依偎在细腻的水波旁,
绿色的云朵相对着高耸的山峰。
曾经有天上的车驾征服过敌寇,
何时才能将楼船稳稳地驶入河流?
晴朗的柳树午后阴影随着岸边远去,
露水滋润的桃花春色盈满墙头。
黄色的旗帜适应东南风运动,
已经传来了几曲箫和铙声的歌唱。
【诗意和赏析】
《天津桥》以细腻的笔触描绘了一幅自然山水与人文景观交融的图景。诗人通过描写袅袅的红色栏杆倚波、绿云对峙嵯峨的山峰,展现了景色的美丽和壮丽。同时,诗中提到了中天车驾曾经征服过敌寇,表达了对国家繁荣昌盛的向往和期待。
接下来,诗人描绘了岸边的柳树和墙头的桃花,通过春天的景色来表达时光的流转和生机勃勃的景象。柳树的阴影随着午后的阳光逐渐远去,桃花的春色盈满墙头,展示了季节的变迁和自然的美好。
最后两句诗描述了黄旗适应东南风运动,已经传来了几曲箫和铙声的歌唱。这里可能暗示了国家的繁荣和安定,箫和铙声的歌唱可能象征着社会的和谐与欢乐。整首诗以山水自然和人文景观为背景,表达了诗人对国家兴盛、社会和谐的向往,同时展示了自然景色和季节变迁的美妙之处。
“露桃春色过墙多”全诗拼音读音对照参考
tiān jīn qiáo
天津桥
niǎo niǎo zhū lán yǐ xì bō, lǜ yún xiāng duì bì cuó é.
袅袅朱栏倚细波,绿云相对閟嵯峨。
zhōng tiān chē jià céng qín lǔ, hé rì lóu chuán dìng rù hé.
中天车驾曾擒虏,何日楼船定入河。
jì liǔ wǔ yīn suí àn yuǎn, lù táo chūn sè guò qiáng duō.
霁柳午阴随岸远,露桃春色过墙多。
huáng qí shì yìng dōng nán yùn, yǐ bàn xiāo náo jǐ qū gē.
黄旗适应东南运,已办箫铙几曲歌。
“露桃春色过墙多”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。