“寄语逋仙诗侣至”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄语逋仙诗侣至”全诗
怪石怒吞寒濑急,短篷冲破暮烟闲。
赖他清笑千余度,否则浩歌三四杯。
寄语逋仙诗侣至,搀先开著数枝梅。
分类:
《舟中和陈子东》王柏 翻译、赏析和诗意
《舟中和陈子东》是宋代王柏创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
舟中和陈子东
几年不蹋玉京埃,
今日因何走一回。
怪石怒吞寒濑急,
短篷冲破暮烟闲。
赖他清笑千余度,
否则浩歌三四杯。
寄语逋仙诗侣至,
搀先开著数枝梅。
译文:
多年未踏玉京之地,
今日何故来一次。
奇石怒吞寒流湍急,
短篷闯破夕阳的寂静。
多亏他轻快地笑了千百次,
否则我将痛饮三四杯。
寄语那些追求仙境的诗友们到来,
请先为我打开几枝梅花。
诗意:
这首诗表达了作者久未踏足都城玉京之地的思绪和情感。作者突然决定前往玉京,但他心中充满了对未知的担忧和对途中艰险的预期。诗中描述了急流湍急的河水,以及短篷冲破夕阳照耀下的寂静。然而,作者感激一位伴侣的幽默和欢笑,这使得他能够轻松度过旅途的艰难。最后,作者向追逐诗意的朋友们寄语,希望他们能够在抵达之前为他打开几枝梅花,以示欢迎和祝福。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者的旅行心境。作者通过描绘急流和短篷冲破夕阳的场景,表达了旅途中的艰辛和困难。然而,作者通过赞美一位伴侣的笑声,也传递了一种乐观、积极的态度。这种乐观主义的情感使得整首诗充满了活力和生气。最后,作者向追求诗意的朋友们寄语,希望他们能够在旅途中保持开放的心态,欣赏美好的事物。整首诗通过对旅行、友情和诗意的描绘,展示了作者的情感和人生态度。
“寄语逋仙诗侣至”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng hé chén zi dōng
舟中和陈子东
jǐ nián bù tà yù jīng āi, jīn rì yīn hé zǒu yī huí.
几年不蹋玉京埃,今日因何走一回。
guài shí nù tūn hán lài jí, duǎn péng chōng pò mù yān xián.
怪石怒吞寒濑急,短篷冲破暮烟闲。
lài tā qīng xiào qiān yú dù, fǒu zé hào gē sān sì bēi.
赖他清笑千余度,否则浩歌三四杯。
jì yǔ bū xiān shī lǚ zhì, chān xiān kāi zhe shù zhī méi.
寄语逋仙诗侣至,搀先开著数枝梅。
“寄语逋仙诗侣至”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。