“野老相携话故情”的意思及全诗出处和翻译赏析

野老相携话故情”出自宋代吴潜的《景回兄和篇甚佳信笔再用韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě lǎo xiāng xié huà gù qíng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“野老相携话故情”全诗

《景回兄和篇甚佳信笔再用韵》
犂扫终当尽穴庭,将军夫岂但婴城。
何妨水潦威曹贼,应以风声慑晋兵。
中立运筹飞凯奏,昌黎吮笔草歌行。
开年东作吾何在,野老相携话故情

分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《景回兄和篇甚佳信笔再用韵》吴潜 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代吴潜创作的《景回兄和篇甚佳信笔再用韵》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

犂扫终当尽穴庭,
将军夫岂但婴城。
何妨水潦威曹贼,
应以风声慑晋兵。

中立运筹飞凯奏,
昌黎吮笔草歌行。
开年东作吾何在,
野老相携话故情。

诗词中描述了一幅战争时期的景象和情感交流。诗人通过隐喻和比喻来表达自己对战争局势和个人处境的思考。

诗的开篇,以"犂扫终当尽穴庭"来形容战争中的困境,意指农民的田地被战火摧毁,家园被战乱侵蚀殆尽。接着,诗人将目光转向将军,质问"将军夫岂但婴城",意指将军们不仅仅是城池的守护者,更是全民的保护者,责问他们是否只顾自身利益而忽略了民众的疾苦。

接下来,诗人借用了水潦和曹贼的形象,表达了对敌人的畏惧。他认为水潦可以威慑曹贼,象征着自然灾害的力量可以震慑敌军。这种表达方式凸显了诗人对敌人的不屑和对自然力量的信任。

在诗的后半部分,诗人转向描述自己的境遇和内心的感受。他提到"中立运筹飞凯奏",表达了自己作为一个中立之人的责任感和才智,他在战乱中发挥策略,为和平做出贡献。"昌黎吮笔草歌行"则赞美了昌黎之地的文人墨客,他们在战乱中以笔为刀,以诗为歌,以表达自己的思想和情感。

最后两句"开年东作吾何在,野老相携话故情"表达了诗人的离愁别绪和对故乡的思念之情。他感叹自己无法回到东方去迎接新年,与故乡的老人们共享亲情和友情。

整首诗以短小精悍的语言展现了战争的残酷和人们的心情。通过对战争中各方角色的描绘和自身处境的反思,诗人表达了对战乱的痛心和对和平的向往,同时也体现了对智者和文人的敬重和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野老相携话故情”全诗拼音读音对照参考

jǐng huí xiōng hé piān shèn jiā xìn bǐ zài yòng yùn
景回兄和篇甚佳信笔再用韵

lí sǎo zhōng dāng jǐn xué tíng, jiāng jūn fū qǐ dàn yīng chéng.
犂扫终当尽穴庭,将军夫岂但婴城。
hé fáng shuǐ lǎo wēi cáo zéi, yīng yǐ fēng shēng shè jìn bīng.
何妨水潦威曹贼,应以风声慑晋兵。
zhōng lì yùn chóu fēi kǎi zòu, chāng lí shǔn bǐ cǎo gē xíng.
中立运筹飞凯奏,昌黎吮笔草歌行。
kāi nián dōng zuò wú hé zài, yě lǎo xiāng xié huà gù qíng.
开年东作吾何在,野老相携话故情。

“野老相携话故情”平仄韵脚

拼音:yě lǎo xiāng xié huà gù qíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野老相携话故情”的相关诗句

“野老相携话故情”的关联诗句

网友评论


* “野老相携话故情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野老相携话故情”出自吴潜的 《景回兄和篇甚佳信笔再用韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。