“僧窗容我片时閒”的意思及全诗出处和翻译赏析

僧窗容我片时閒”出自宋代吴潜的《游白紵山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sēng chuāng róng wǒ piàn shí xián,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“僧窗容我片时閒”全诗

《游白紵山》
信马来游白紵山,僧窗容我片时閒
人生自古少行乐,试为春风一解颜。

分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《游白紵山》吴潜 翻译、赏析和诗意

《游白紵山》是一首宋代诗词,作者是吴潜。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
游白紵山,我骑着马信步游走,
僧窗容让我暂时闲逸。
人生自古以来少有欢乐时光,
让我试着让春风轻松解开我的忧愁。

诗意:
这首诗词描绘了诗人吴潜在白紵山中自由游玩的情景。他骑着马,随意漫步,休闲自在。他来到一座僧房,得到了僧人的热情款待,享受片刻的宁静和悠闲。然后,诗人思考人生的实际情况,意识到人们在一生中很少有真正的欢乐时光。最后,他希望能够像春风一样轻松地解开内心的烦忧。

赏析:
《游白紵山》以简洁的语言表达了诗人的情感和思考。诗人通过马背上的游走,展现了他在山野间自由自在的心境。诗中的僧窗将他引入僧房,给予他片刻的慰藉和安宁,强调了片刻的闲适和僧人对他的友好。然而,诗人并不仅仅满足于表达这种豁达的心情,而是通过对人生的深入思考,暗示了人们在现实生活中很少能够真正体验到欢乐的事实。最后,他寄望于春风的轻柔,希望能够解开内心的痛苦和困扰。

这首诗词以简约的语言表达了对人生的思考和对内心解脱的向往,展现了诗人对自由、宁静和欢乐的追求。它通过自然的景物描写和深邃的内心感受,使读者感受到一种恬静和舒适的氛围,引发对生活意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“僧窗容我片时閒”全诗拼音读音对照参考

yóu bái zhù shān
游白紵山

xìn mǎ lái yóu bái zhù shān, sēng chuāng róng wǒ piàn shí xián.
信马来游白紵山,僧窗容我片时閒。
rén shēng zì gǔ shǎo xíng lè, shì wèi chūn fēng yī jiě yán.
人生自古少行乐,试为春风一解颜。

“僧窗容我片时閒”平仄韵脚

拼音:sēng chuāng róng wǒ piàn shí xián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“僧窗容我片时閒”的相关诗句

“僧窗容我片时閒”的关联诗句

网友评论


* “僧窗容我片时閒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“僧窗容我片时閒”出自吴潜的 《游白紵山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。