“承诏改辕时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“承诏改辕时”全诗
再领须句国,仍迁少昊司。
暖风抽宿麦,清雨卷归旗。
赖寄新珠玉,长吟慰我思。
分类:
作者简介(韩愈)
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
《奉和兵部张侍郎酬郓州马尚书祗召途中…郓州之作》韩愈 翻译、赏析和诗意
中文译文:
奉和兵部张侍郎酬郓州马尚书祗召途中...郓州之作
来朝当路日,承诏改辕时。
前来朝廷之路上
因接到诏令而转变了方向。
再领须句国,仍迁少昊司。
再次被派到需要尽责之地,升任到少昊司。
暖风抽宿麦,清雨卷归旗。
温暖的春风吹拂着熟睡的麦田,清晨的雨滴滚动归舍。
赖寄新珠玉,长吟慰我思。
寄送的新珠宝和玉石,引发了我长篇的吟咏,以慰藉我内心的思念。
诗意和赏析:
这首诗是韩愈在奉和兵部张侍郎酬郓州马尚书祗召途中所作,表达了对工作的不舍和思念之情。
诗中通过描述自己在前往朝廷的路上接到诏令,改变了原本的方向,再次被派往另一个地方尽责,表达了作者对被任命的职责的领受和承担。
在描写景物方面,作者描绘了暖风吹过麦田和清晨的雨滴滚落在旗帜上,通过自然的意象,展现了春天的美好和生机勃勃的景象。
最后,诗人提到寄送的新珠宝和玉石,引发了他长篇的吟咏,并以此慰藉自己内心的思念。这句表达了作者对家乡和亲友的思念之情,也展现了他将思念化为创作的力量,以此寄托对家乡和亲友的感情。
这首诗以简洁明快的语言和深沉的情感,展现了作者对工作和家乡的情感表达,传达了一种忠诚和纵情于事业的精神。
“承诏改辕时”全诗拼音读音对照参考
fèng hé bīng bù zhāng shì láng chóu yùn zhōu mǎ shàng shū zhī zhào tú zhōng yùn zhōu zhī zuò
奉和兵部张侍郎酬郓州马尚书祗召途中…郓州之作
lái zhāo dāng lù rì, chéng zhào gǎi yuán shí.
来朝当路日,承诏改辕时。
zài lǐng xū jù guó, réng qiān shǎo hào sī.
再领须句国,仍迁少昊司。
nuǎn fēng chōu sù mài, qīng yǔ juǎn guī qí.
暖风抽宿麦,清雨卷归旗。
lài jì xīn zhū yù, cháng yín wèi wǒ sī.
赖寄新珠玉,长吟慰我思。
“承诏改辕时”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。