“爱尔和鸣同野鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

爱尔和鸣同野鹤”出自宋代阳枋的《乙丑除夕衍少陵韵成七言寄示任儿於珍南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ài ěr hé míng tóng yě hè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“爱尔和鸣同野鹤”全诗

《乙丑除夕衍少陵韵成七言寄示任儿於珍南》
边隅守岁莫思家,有酒盈樽即颂花。
爱尔和鸣同野鹤,起予返哺学林鸦。
生香不断炉烟袅,绛蜡长明跋量斜。
时序推迁休问当,何思何虎乐无涯。

分类:

作者简介(阳枋)

阳枋(1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗骥,合州巴川(今重庆铜梁东南)人。居字溪小龙潭之上,因号字溪。

《乙丑除夕衍少陵韵成七言寄示任儿於珍南》阳枋 翻译、赏析和诗意

《乙丑除夕衍少陵韵成七言寄示任儿於珍南》是宋代阳枋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
边隅守岁莫思家,
有酒盈樽即颂花。
爱尔和鸣同野鹤,
起予返哺学林鸦。
生香不断炉烟袅,
绛蜡长明跋量斜。
时序推迁休问当,
何思何虎乐无涯。

诗意:
这首诗词写的是除夕夜的景象和诗人的心境。诗人身处陌生的地方,守夜的人不要思念家乡,而是应该举杯畅饮,并赞美花朵的美丽。诗人向那自在和谐的野鹤表达了深情,寄望着自己的学识能回报社会,如同乌鸦在林中互相哺食。炉中的香气不断弥漫,红蜡长明,抵挡着岁月的推移。时光的流转没有意义,不必问何时,何地,何事,只须享受无尽的快乐。

赏析:
这首诗词以除夕夜为背景,展现了诗人在异乡的思乡之情和对生活的感悟。诗人劝告在边隅守夜的人们不要过多思念家乡,而是应该享受当下的美好时光。诗词中的"有酒盈樽即颂花"表达了对生活的赞美,诗人用花朵来象征美好与喜悦。诗人通过对野鹤和学林鸦的描写,表达了对自由和知识的向往,以及自己希望能将所学回报社会的愿望。炉中的香气和长明的红蜡象征着岁月的流逝,但诗人并不在意时间的推移,他强调人们应该享受当下的快乐,不必去追问时光的流转。整首诗词用意深远,情感真挚,展现了诗人积极向上、乐观豁达的心态,给人以启迪和激励。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爱尔和鸣同野鹤”全诗拼音读音对照参考

yǐ chǒu chú xī yǎn shǎo líng yùn chéng qī yán jì shì rèn ér yú zhēn nán
乙丑除夕衍少陵韵成七言寄示任儿於珍南

biān yú shǒu suì mò sī jiā, yǒu jiǔ yíng zūn jí sòng huā.
边隅守岁莫思家,有酒盈樽即颂花。
ài ěr hé míng tóng yě hè, qǐ yǔ fǎn bǔ xué lín yā.
爱尔和鸣同野鹤,起予返哺学林鸦。
shēng xiāng bù duàn lú yān niǎo, jiàng là zhǎng míng bá liàng xié.
生香不断炉烟袅,绛蜡长明跋量斜。
shí xù tuī qiān xiū wèn dāng, hé sī hé hǔ lè wú yá.
时序推迁休问当,何思何虎乐无涯。

“爱尔和鸣同野鹤”平仄韵脚

拼音:ài ěr hé míng tóng yě hè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爱尔和鸣同野鹤”的相关诗句

“爱尔和鸣同野鹤”的关联诗句

网友评论


* “爱尔和鸣同野鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爱尔和鸣同野鹤”出自阳枋的 《乙丑除夕衍少陵韵成七言寄示任儿於珍南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。