“枕藉舟中君莫欢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枕藉舟中君莫欢”全诗
千里白云关我恨,一江流水替人愁。
快闻飞桨健於马,底问前滩吼似牛。
枕藉舟中君莫欢,人生何日不虚舟。
分类:
《石巴山买舟》王迈 翻译、赏析和诗意
《石巴山买舟》是宋代诗人王迈创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
多年来,我把机遇托付给了沙鸥,漂泊在湖海间感到疲倦。千里白云让我感到懊恼,一江流水替别人忧愁。听闻划桨的声音比马奔跑更快,询问前方滩涂的浪声像牛吼。我躺在船中,君莫欢乐,人生何时才能摆脱虚幻的舟船。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在长时间的漂泊和游历中的感受与思考。他把自己的机缘命运托付给了沙鸥,却感到了疲倦。他看到千里之外的白云,感到自己的懊恼和无奈。他意识到自己的辛劳和忧愁只能被一路流淌的江水替代。他听到桨声如马奔跑般迅猛,而滩涂的浪声则像牛的吼叫。诗人躺在船中,告诫船上的人不要过于快乐,因为人生总是虚幻不实的,没有真正的归宿。
赏析:
《石巴山买舟》以简洁的语言表达了诗人对长期漂泊和游历生活的体验和思考。诗人通过对自然景物的描写,表达了自己内心的疲惫和对世事的无奈。他感叹自己的命运如同沙鸥在湖海上漂泊,无法找到真正的归宿。白云、流水、划桨和牛吼等意象,生动地描绘了诗人的心境和周围环境的景色。最后,诗人提醒船上的人不要过于快乐,暗示了人生的虚幻和无常。这首诗词以简洁的语言、深刻的意境和哲思的内涵,展示了王迈独特的艺术风格和对人生的思考。
“枕藉舟中君莫欢”全诗拼音读音对照参考
shí bā shān mǎi zhōu
石巴山买舟
nián lái jī shì fù shā ōu, hú hǎi píng péng jué juàn yóu.
年来机事付沙鸥,湖海萍蓬觉倦游。
qiān lǐ bái yún guān wǒ hèn, yī jiāng liú shuǐ tì rén chóu.
千里白云关我恨,一江流水替人愁。
kuài wén fēi jiǎng jiàn yú mǎ, dǐ wèn qián tān hǒu shì niú.
快闻飞桨健於马,底问前滩吼似牛。
zhěn jiè zhōu zhōng jūn mò huān, rén shēng hé rì bù xū zhōu.
枕藉舟中君莫欢,人生何日不虚舟。
“枕藉舟中君莫欢”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。