“鸱夷仙去水悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸱夷仙去水悠悠”出自宋代王迈的《飞云楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chī yí xiān qù shuǐ yōu yōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“鸱夷仙去水悠悠”全诗

《飞云楼》
亭前一望水东流,更有雄楼在上头。
燕子飞来春漠漠,鸱夷仙去水悠悠
神交故国三千里,目断中原四百州。
日暮片云楼古树,昔人留与后人愁。

分类:

《飞云楼》王迈 翻译、赏析和诗意

《飞云楼》是宋代王迈创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

飞云楼
亭前一望水东流,
更有雄楼在上头。
燕子飞来春漠漠,
鸱夷仙去水悠悠。
神交故国三千里,
目断中原四百州。
日暮片云楼古树,
昔人留与后人愁。

中文译文:
站在亭子前望着东流的水,
更高处还有宏伟的楼阁。
燕子飞来,春天显得朦胧,
鸱夷仙去,水面宁静悠远。
神秘的交流发生在千里之外的国度,
目光无法穿透中原广袤的四百州。
夕阳渐渐西沉,片云掩映楼阁古树,
昔日的人们留下了让后人悲伤的遗憾。

诗意和赏析:
《飞云楼》通过描绘景物和抒发情感,展现了作者对过去的思念和对时光流转的感慨。

诗的开篇,以亭前俯瞰东流的水景为切入点,描绘了一种静谧的氛围。而更高处的雄楼则象征着辉煌和壮丽,给人一种向上追求的感觉。

接着,诗人提到燕子飞来,春天仿佛笼罩在轻薄的雾霭之中,给人一种朦胧、不确定的感觉。而鸱夷仙去则表达了一种离别和遗憾的情绪,使人感受到时间的流转和人事的变迁。

下半部分,诗人将视线投向遥远的故国,用神交一词表达了对远方友人的思念之情。然而,眼界的限制使得目光无法穿透中原广袤的四百州,给人以无奈和遗憾之感。

最后两句,描绘了夕阳西下时,片云掩映着古老的楼阁和树木。这里通过描写自然景物,表达了对过去人物的怀念和对时光流逝的感慨。昔日的人们留给后人的是无尽的愁思和遗憾。

整首诗词以景物描写为主线,配以对情感和人事的抒发,给人一种时空变换和岁月更迭的感觉。同时,通过对远方友人和过去时光的怀念,表达了诗人对于人世间离散和时光流逝的感慨,给人以深思和凄凉之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸱夷仙去水悠悠”全诗拼音读音对照参考

fēi yún lóu
飞云楼

tíng qián yī wàng shuǐ dōng liú, gèng yǒu xióng lóu zài shàng tou.
亭前一望水东流,更有雄楼在上头。
yàn zi fēi lái chūn mò mò, chī yí xiān qù shuǐ yōu yōu.
燕子飞来春漠漠,鸱夷仙去水悠悠。
shén jiāo gù guó sān qiān lǐ, mù duàn zhōng yuán sì bǎi zhōu.
神交故国三千里,目断中原四百州。
rì mù piàn yún lóu gǔ shù, xī rén liú yǔ hòu rén chóu.
日暮片云楼古树,昔人留与后人愁。

“鸱夷仙去水悠悠”平仄韵脚

拼音:chī yí xiān qù shuǐ yōu yōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸱夷仙去水悠悠”的相关诗句

“鸱夷仙去水悠悠”的关联诗句

网友评论


* “鸱夷仙去水悠悠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸱夷仙去水悠悠”出自王迈的 《飞云楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。