“摩挲门外柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

摩挲门外柳”出自宋代苏泂的《一室》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mā sā mén wài liǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“摩挲门外柳”全诗

《一室》
一室晨辰入,平居社稷忧。
萤飞原有夜,蝉远不胜秋。
短发千方误,中年万事休。
摩挲门外柳,坎止亦乘流。

分类:

《一室》苏泂 翻译、赏析和诗意

《一室》是苏泂的一首宋代诗词,通过细腻的描写和深刻的意境,表达了作者对社稷忧患和个人遭遇的感慨。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

《一室》中文译文:
清晨进入一间房,
平常居住忧国忧。
萤火飞舞原属夜,
蝉声远去不胜秋。
短发千方百计错,
中年一切事都休。
抚摩门外垂柳树,
流水流过坎止留。

诗意和赏析:
《一室》通过以室内景象为背景,揭示了作者内心的忧虑和无奈。诗词开篇,描绘了清晨进入一间房的场景,暗示了一种新的开始。然而,接下来的两句诗表达了作者对国家社稷的忧虑,将个人的生活与国家的命运相对照。萤火飞舞原本是夜晚的景象,却出现在清晨,象征着社会的动荡和不安。蝉声远去不胜秋,传递出季节的更替和时光的流转,暗示了人事无常和岁月的无情。

诗的下半部分,表达了作者对自身处境的感慨。短发千方百计错,中年一切事都休,描述了作者在追求目标和理想时的种种困顿和无奈。短发可能指的是短暂的人生和时光,千方百计的努力却常常得不到预期的结果。中年时期的作者,面对一切事情都感到无力和无望,以此抒发了自己对人生的困惑和迷茫。

诗的结尾,以抚摩门外垂柳树和流水的景象作为收束。抚摩垂柳表现了作者对自然的亲近和寄托,而流水在此处象征着时光的流逝和生活的变迁。坎止则是道家哲学中的概念,指的是坎卦和坤卦之间的转换,代表了生活中的转折和改变。通过这些意象,作者传递出了对生活的思考和对未来的期待。

总体而言,苏泂的《一室》通过细腻的描写和深刻的意境,表达了作者对社稷忧患和个人困境的感慨。诗词通过对自然景象的描绘和哲学意象的运用,展现了作者对生活和命运的思考,同时也传递出了对未来的希望和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摩挲门外柳”全诗拼音读音对照参考

yī shì
一室

yī shì chén chén rù, píng jū shè jì yōu.
一室晨辰入,平居社稷忧。
yíng fēi yuán yǒu yè, chán yuǎn bù shèng qiū.
萤飞原有夜,蝉远不胜秋。
duǎn fā qiān fāng wù, zhōng nián wàn shì xiū.
短发千方误,中年万事休。
mā sā mén wài liǔ, kǎn zhǐ yì chéng liú.
摩挲门外柳,坎止亦乘流。

“摩挲门外柳”平仄韵脚

拼音:mā sā mén wài liǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摩挲门外柳”的相关诗句

“摩挲门外柳”的关联诗句

网友评论


* “摩挲门外柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摩挲门外柳”出自苏泂的 《一室》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。