“不使马为驹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不使马为驹”全诗
颇安颜氏子,敬谢陶胡奴。
可使龙作鱼,不使马为驹。
诗成有奇气,浮云时卷舒。
分类:
《吾庐》苏泂 翻译、赏析和诗意
《吾庐》是宋代诗人苏泂所作的一首诗词。这首诗词以豪放洒脱的笔触描绘了作者淡泊名利的生活态度和追求自由的心境。
诗词中的“阴阴处士庐,寂寂闭门居”表达了作者隐居深山的状态,房屋幽深阴暗,闭门不出,意味着他远离喧嚣的尘世,享受宁静与自由。这种无拘无束的生活状态体现了作者对传统社会规范和功名利禄的超越。
接下来的两句“颇安颜氏子,敬谢陶胡奴”则表达了作者对自己独特境遇的满足和感激之情。这里的“颜氏子”指的是自己,而“陶胡奴”则是对他人的谦称,表示他不受任何人的控制,自主自由。
诗词的后半部分“可使龙作鱼,不使马为驹。诗成有奇气,浮云时卷舒。”则表达了作者对自身才华的自信和对诗词创作的追求。他宣称自己能使龙变成鱼,即用自己的才华将平凡之物赋予非凡的价值;同时,他也指出自己不会让卓越的马变成普通的骏马,意味着他对自己诗词的高标准和追求。最后两句“诗成有奇气,浮云时卷舒”则揭示了作者创作诗词时的灵感迸发和意境流转,以及诗词本身像浮云一样时而展开时而收拢的变化。
整首诗词展现了苏泂对自由自在生活和创作的向往,表达了他超然物外、追求真我个性的态度。同时,通过对自身才华的自信宣示,他展示了对诗词艺术的追求和对卓越的追崇。这首诗词以简洁明快的语言展示了作者的独特思想和个性,给人以深思和启迪。
“不使马为驹”全诗拼音读音对照参考
wú lú
吾庐
yīn yīn chǔ shì lú, jì jì bì mén jū.
阴阴处士庐,寂寂闭门居。
pō ān yán shì zi, jìng xiè táo hú nú.
颇安颜氏子,敬谢陶胡奴。
kě shǐ lóng zuò yú, bù shǐ mǎ wèi jū.
可使龙作鱼,不使马为驹。
shī chéng yǒu qí qì, fú yún shí juǎn shū.
诗成有奇气,浮云时卷舒。
“不使马为驹”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。