“望月疏花意已凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

望月疏花意已凉”出自宋代苏泂的《花月二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng yuè shū huā yì yǐ liáng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“望月疏花意已凉”全诗

《花月二首》
月边那复有炎光,望月疏花意已凉
吴质不须仍倚树,老来无柰许多香。

分类:

《花月二首》苏泂 翻译、赏析和诗意

《花月二首》是苏泂的作品,这首诗描绘了月亮和花朵的景象,同时表达了一种淡泊的情怀。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

花月二首

月亮边上的炎光再次出现,
凝望着月亮,疏落的花已经凋零。
吴质(指古代吴国的美女)不必再依靠树,
年老之时,无需享受太多芬芳的香气。

诗意:
这首诗通过描绘花月的景象,表达了一种淡泊的境界和对人生的深思。月亮边上的炎光再次出现,意味着一天已经接近尾声,而望着月亮的人已感受到秋天的凉爽。疏落的花已经凋零,象征着时光的流逝和生命的短暂。吴质这个典故暗示着美丽的女子无需依附他人或物质享受,年老之时,内心的宁静和淡然才是真正的财富。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言和深邃的意境表达了作者对人生的思考。月亮和花朵是中国古代诗词中常用的意象,它们象征着变化和旅程中的美丽瞬间。作者通过描绘月亮边上的炎光和疏落的花朵,传达了时光的流逝和人生的无常。吴质的形象则表达了作者对于物质享受和外在美的淡漠态度,强调了内心的宁静和淡然是人生真正的追求。

整首诗意蕴含深邃,给人以思考的空间。通过对自然景象的描绘,作者表达了对人生短暂和时光流逝的感慨,同时倡导了一种超越物质追求的淡泊心态。这种淡泊和宁静的境界,与宋代文人士大夫的人生观和儒家思想有着相契合的关系。整首诗在简短的字数中,通过意象的运用和内在的情感表达,传达了作者的情思和对人生的思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望月疏花意已凉”全诗拼音读音对照参考

huā yuè èr shǒu
花月二首

yuè biān nà fù yǒu yán guāng, wàng yuè shū huā yì yǐ liáng.
月边那复有炎光,望月疏花意已凉。
wú zhì bù xū réng yǐ shù, lǎo lái wú nài xǔ duō xiāng.
吴质不须仍倚树,老来无柰许多香。

“望月疏花意已凉”平仄韵脚

拼音:wàng yuè shū huā yì yǐ liáng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望月疏花意已凉”的相关诗句

“望月疏花意已凉”的关联诗句

网友评论


* “望月疏花意已凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望月疏花意已凉”出自苏泂的 《花月二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。