“风舟虽屡引”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风舟虽屡引”全诗
斯文无毁誉,吾道有间关。
袖短方妍舞,弓强愧力弯。
风舟虽屡引,中路忍追还。
分类:
《次韵高秘书谒陆待制二首》苏泂 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵高秘书谒陆待制二首》
译文:
推崇前辈的人物,声名在泰山之上。
我所追求的文雅之道没有被毁谤,但在追求之间有所阻碍。
短袖下的婉约舞姿,强弓下的力量自愧不如弯曲。
尽管风船多次吸引我,但我仍忍耐不追随回去。
诗意:
这首诗是苏泂写给高秘书,以及陆待制的回诗。诗人表达了对高秘书的推崇和敬意,将他的声名比作泰山,意味着他的声望在众人之上。诗人自谦自己的道德修养没有受到诋毁和贬低,但他追求的文雅之道却受到了一些限制和挑战。诗中提到短袖下的婉约舞姿,表示诗人文雅的表达方式,而强弓和力量的比较则暗示诗人自谦自己的才干和能力。尽管有诱惑和机会,但诗人选择了忍耐,不随波逐流,坚持自己的中间道路。
赏析:
这首诗展现了苏泂对高秘书的敬重之情,并以自己的经历和观察来表达对文雅道德的追求。通过对比自己与前辈的差距,诗人表达了自己的自谦和谦逊之情。短袖下的婉约舞姿与强弓自愧的形象,反映了诗人在文学和才能方面的不足,但他并不气馁,坚持追求自己的道德准则和中道之路。整首诗言简意赅,抒发了诗人对高秘书的敬仰之情,同时展现了诗人对自身品德和才能的审视,具有启迪人心的意义。
“风舟虽屡引”全诗拼音读音对照参考
cì yùn gāo mì shū yè lù dài zhì èr shǒu
次韵高秘书谒陆待制二首
rén wù tuī qián bèi, shēng míng zhòng tài shān.
人物推前辈,声名重泰山。
sī wén wú huǐ yù, wú dào yǒu jiàn guān.
斯文无毁誉,吾道有间关。
xiù duǎn fāng yán wǔ, gōng qiáng kuì lì wān.
袖短方妍舞,弓强愧力弯。
fēng zhōu suī lǚ yǐn, zhōng lù rěn zhuī huán.
风舟虽屡引,中路忍追还。
“风舟虽屡引”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。