“沦于朔尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沦于朔尘”全诗
三十年有人,典型之存。
炙手绝伦,一日之伸。
梅花兮缤纷,孤山兮片云。
分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《朱希真书简帖赞》岳珂 翻译、赏析和诗意
《朱希真书简帖赞》是宋代岳珂创作的一首诗词。这首诗词通过描绘洛阳的耆英们,沉浸在战乱的边塞之地的景象,表达了对他们坚韧不拔、不屈不挠的精神品质的赞美。
诗词中的"洛阳耆英,沦于朔尘"一句,意味着洛阳的老年人们被困在边塞的风尘之中。"三十年有人,典型之存"表明在这个艰难的岁月里,仍然有一些人保持着优秀的品质和典范的行为。
"炙手绝伦,一日之伸"这两句描述了这些耆英们的杰出才能和一日之间的辉煌表现。他们的才华和能力非常出众,超越常人。
接下来的两句"梅花兮缤纷,孤山兮片云"则以梅花和孤山的意象,衬托出耆英们的孤独和高洁。梅花在寒冷的冬季绽放,象征着坚强和坚韧,而孤山上的片云则增添了一种幽寂的意境。
整首诗词通过对洛阳的耆英们的描绘,表达了对他们坚韧不拔、不屈不挠的精神品质的赞美。他们在战乱的岁月中不畏艰辛,展现出卓越的才能和高尚的品德。诗词通过描绘冷峻的自然景象,衬托出耆英们的孤独和高洁,使人们对他们的坚韧和高尚感到钦佩和敬仰。
“沦于朔尘”全诗拼音读音对照参考
zhū xī zhēn shū jiǎn tiē zàn
朱希真书简帖赞
luò yáng qí yīng, lún yú shuò chén.
洛阳耆英,沦于朔尘。
sān shí nián yǒu rén, diǎn xíng zhī cún.
三十年有人,典型之存。
zhì shǒu jué lún, yī rì zhī shēn.
炙手绝伦,一日之伸。
méi huā xī bīn fēn, gū shān xī piàn yún.
梅花兮缤纷,孤山兮片云。
“沦于朔尘”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。