“接公之枌榆兮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“接公之枌榆兮”全诗
读耆旧传,慨想其人,莫觌其居兮。
维帖之得,题标失真,几以迷其初兮。
觉民跋证莫近斯,于以识公书兮。
分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《张章简康宁帖赞》岳珂 翻译、赏析和诗意
《张章简康宁帖赞》是宋代岳珂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我在京口任官,前后十年,与张章相交兮。
阅读着他前辈的传记,心情慨叹着这个人,无法亲眼见到他的住所兮。
这帖子的获得,题记却失真,几乎迷失了最初的意义兮。
醒悟过来,民间的跋证并不能接近真相,只有通过读你的书才能认识你兮。
诗意:
该诗词是岳珂对张章简康宁帖的赞美。诗人在京口担任官职期间,与张章建立了长达十年的友谊。诗人通过阅读前辈们关于张章的传记,对这位人物产生了敬畏之情,但同时也感叹自己无法亲眼见到他的居所。诗人认为这张帖子的题记可能是错误的,迷失了最初的真实含义。最后,诗人觉得通过民间的传闻并不能真正接近事实,只有通过阅读张章的书才能真正了解他。
赏析:
这首诗词通过对张章简康宁帖的赞美,展示了诗人对这位前辈的钦佩之情。诗人在表达自己的敬仰之时,也表达了自己的遗憾,无法与张章见面并亲眼目睹他的居所。诗中提到帖子的题记失真,可能是指传世的帖子题跋中对张章的评价有所偏差,使得诗人对张章的认识产生了困惑。最后,诗人认为只有通过阅读张章的著作,才能真正了解他的思想和品质。整首诗词以表达对前辈的敬仰和对真实认知的追求为主题,既展现了诗人对张章的推崇,又反映了对历史真实性的思考。
“接公之枌榆兮”全诗拼音读音对照参考
zhāng zhāng jiǎn kāng níng tiē zàn
张章简康宁帖赞
yǔ guān jīng kǒu, qián hòu shí nián,
予官京口,前后十年,
jiē gōng zhī fén yú xī.
接公之枌榆兮。
dú qí jiù chuán,
读耆旧传,
kǎi xiǎng qí rén, mò dí qí jū xī.
慨想其人,莫觌其居兮。
wéi tiē zhī dé, tí biāo shī zhēn,
维帖之得,题标失真,
jǐ yǐ mí qí chū xī.
几以迷其初兮。
jué mín bá zhèng mò jìn sī,
觉民跋证莫近斯,
yú yǐ shí gōng shū xī.
于以识公书兮。
“接公之枌榆兮”平仄韵脚
平仄:平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。