“斩蛟义概人犹记”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斩蛟义概人犹记”全诗
曾是中营夸绣帽,尚传遗庙锁雕戈。
斩蛟义概人犹记,化蝠仙踪事易讹。
我欲问津先访古,古灵题迹试摩挲。
分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《问道宜兴二首》岳珂 翻译、赏析和诗意
《问道宜兴二首》是宋代岳珂创作的一首诗词。这首诗词以贾田阳羡(即苏轼)为引子,表达了诗人对于溪山胜景的向往和对历史文化遗迹的探索之情。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
贾田阳羡说东坡,
想见溪山胜概多。
曾是中营夸绣帽,
尚传遗庙锁雕戈。
斩蛟义概人犹记,
化蝠仙踪事易讹。
我欲问津先访古,
古灵题迹试摩挲。
诗意:
这首诗词以诗人贾田阳羡(指苏轼)的话作为开篇,描绘了他对于东坡溪山胜景的向往之情。接着,诗人提到了过去曾有人夸奖他的才华,也有人记得他的英勇事迹,但随着时间的推移,这些事情可能会被扭曲、传闻不准确。诗人表达了自己对于历史文化遗迹的向往,希望通过探索古代智慧的痕迹,寻找到一种古灵精怪的感觉,并试图通过触摸和感受来体验。
赏析:
这首诗词展示了岳珂对于自然景观和历史文化的热爱,以及他对于传统智慧和精神追求的追寻。诗人通过引用贾田阳羡(苏轼)的话语,将自己与这位文人相联系,表达了对于东坡溪山胜景的向往之情。溪山胜景在中国文化中一直有着重要的地位,被视为有益于人的心灵成长和修养的场所。
诗词中提到的“中营夸绣帽”和“遗庙锁雕戈”暗示了过去的辉煌和历史的沉淀。然而,诗人也指出,随着时间的推移,人们对于历史事件的记忆和理解可能会发生变化,甚至可能扭曲事实。这一表达呼应了历史的多样性和人们对于历史真相的追求。
诗人最后表达了自己对于古代智慧和文化的向往,他希望通过访古、触摸古迹,寻找古代智慧的蛛丝马迹。这种摩挲古迹的行为暗示了诗人对于传统文化的敬重和追寻,同时也表达了他试图从中汲取智慧和灵感的意愿。整首诗词流露出一种对于自然、历史和智慧的综合追求,展现了岳珂深邃的思考和对于人文精神的关注。
“斩蛟义概人犹记”全诗拼音读音对照参考
wèn dào yí xīng èr shǒu
问道宜兴二首
jiǎ tián yáng xiàn shuō dōng pō, xiǎng jiàn xī shān shèng gài duō.
贾田阳羡说东坡,想见溪山胜概多。
céng shì zhōng yíng kuā xiù mào, shàng chuán yí miào suǒ diāo gē.
曾是中营夸绣帽,尚传遗庙锁雕戈。
zhǎn jiāo yì gài rén yóu jì, huà fú xiān zōng shì yì é.
斩蛟义概人犹记,化蝠仙踪事易讹。
wǒ yù wèn jīn xiān fǎng gǔ, gǔ líng tí jī shì mā sā.
我欲问津先访古,古灵题迹试摩挲。
“斩蛟义概人犹记”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。