“园亭自在身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“园亭自在身”全诗
心怀喜无事,脚力尚随人。
野径经行地,园亭自在身。
不妨归步晚,长趁月华新。
分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《閒居六咏·晚步》岳珂 翻译、赏析和诗意
《閒居六咏·晚步》是宋代诗人岳珂创作的一首诗词。这首诗表达了诗人在闲暇时光中抱病游荡,感叹生活的乐趣,并展现了夜晚漫步的愉悦和对自然月华的赞美。
诗词的中文译文:
晚上散步
诗意和赏析:
这首诗以诗人岳珂的亲身经历为背景,描述了他在闲居时抱病外出游览的情景。诗人身体欠佳,但他依然乐于外出,享受自然的美好。他的心境宁静愉悦,没有烦恼和烦忧,也没有任何烦琐的事情需要操心。他的步履虽然跟随着他的同伴,但并不感到疲惫,仍然能够随意自如地行走。
诗人选择了野径和园亭作为他行走的地方。野径代表的是自然的道路,通向诗人所向往的自由和纯真的境地。园亭则象征着人工的园林,是诗人心灵的栖息之地。通过这两种环境的对比,诗人表达了他自由自在的心境和与自然的融合。
诗人特别强调了在晚上进行散步的意义。晚上的归步是最好的时刻,因为此时月华明亮而新鲜。月光洒在大地上,为夜晚增添了一层宁静的美感。诗人趁着这美好的月光,享受着夜晚的宁静和清新,感受着大自然的恩赐。
整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人在闲暇时刻的心境和情感体验。通过赞美自然和借助夜晚的月光,诗人传递了一种闲适宁静、恬淡自然的生活态度,展示了对自由和美的追求。这首诗词以其淡雅、舒适的诗意,使读者感受到了生活的美好,引领人们追求内心的宁静和自由。
“园亭自在身”全诗拼音读音对照参考
xián jū liù yǒng wǎn bù
閒居六咏·晚步
bào bìng yóu cóng shǎo, jū xián zuì xǐng pín.
抱病游从少,居閒醉醒频。
xīn huái xǐ wú shì, jiǎo lì shàng suí rén.
心怀喜无事,脚力尚随人。
yě jìng jīng xíng dì, yuán tíng zì zài shēn.
野径经行地,园亭自在身。
bù fáng guī bù wǎn, zhǎng chèn yuè huá xīn.
不妨归步晚,长趁月华新。
“园亭自在身”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。