“浔阳江上无毡客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浔阳江上无毡客”全诗
蕉鹿定应邻左讲,莼鲈端是待西风。
谩怀离思人犹远,欲寓吟情句未工。
朝列鵷鸿问消息,一笺莫靳寄诗筩。
分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《寄相教授二首》岳珂 翻译、赏析和诗意
《寄相教授二首》是宋代岳珂所作的两首诗,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
我在浔阳江畔等待已久的客人,远离后音信未曾传达。
蕉鹿定会在左邻谈论,莼鲈就等待西风的到来。
虽然怀念离别的人仍然远在他乡,想要表达诗意的句子却未得心应手。
早晨列队的鵷鸿问候各种消息,我写了一封信寄在诗篓里,请别靠边。
诗意:
《寄相教授二首》是岳珂寄给一位名叫相的教授的两首诗。诗中表达了诗人在浔阳江畔等待朋友的心情,然而朋友离去后音信全无。诗人想象着朋友归来后与左邻右舍分享故事,而他自己则期待着西风吹来,带来莼鲈鱼的美味。虽然思念离别的人,但诗人却感到无法抒发自己的诗意,无法妥善地表达内心的情感。最后,诗人提到了早晨列队的鵷鸿,它们询问各种消息,而诗人则写了一封信寄给朋友,请求朋友不要置之不理。
赏析:
这首诗表达了诗人的离别之情和寄托之意。诗中浔阳江的景色和等待远方朋友的情景描绘得十分生动。诗人通过描绘左邻谈论的场景和期待西风的蕉鹿,展现了他内心的孤寂和渴望。然而,诗人又自谦地表示自己并不擅长表达离别之情和诗意,暗示了他对自己诗才的不满和迷茫。最后,诗人提到了鵷鸿,以此象征着诗人寄出的信件,希望借此传达自己的思念之情。整首诗情感真挚,行文简洁,通过细腻的描写和巧妙的比喻,表达了诗人内心的情感和对诗歌表达的思考。
“浔阳江上无毡客”全诗拼音读音对照参考
jì xiāng jiào shòu èr shǒu
寄相教授二首
xún yáng jiāng shàng wú zhān kè, bié hòu yīn shū yǎo wèi tōng.
浔阳江上无毡客,别后音书杳未通。
jiāo lù dìng yīng lín zuǒ jiǎng, chún lú duān shì dài xī fēng.
蕉鹿定应邻左讲,莼鲈端是待西风。
mán huái lí sī rén yóu yuǎn, yù yù yín qíng jù wèi gōng.
谩怀离思人犹远,欲寓吟情句未工。
cháo liè yuān hóng wèn xiāo xī, yī jiān mò jìn jì shī tóng.
朝列鵷鸿问消息,一笺莫靳寄诗筩。
“浔阳江上无毡客”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。