“蒯缑长铗莫我弹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蒯缑长铗莫我弹”全诗
羁愁等是如鸿集,乡信难忘问鹊乾。
瓦屋三间非易借,蒯缑长铗莫我弹。
玉川那用轻参尹,沽酒谁为赤令韩。
分类:
《和史子修投赠二首韵时被命至玉堂》程公许 翻译、赏析和诗意
《和史子修投赠二首韵时被命至玉堂》是宋代程公许创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
历尽羊肠足力酸,
湖山正好暂游盘。
羁愁等是如鸿集,
乡信难忘问鹊乾。
瓦屋三间非易借,
蒯缑长铗莫我弹。
玉川那用轻参尹,
沽酒谁为赤令韩。
诗意:
诗人历经艰辛长途,羊肠小道曲折繁琐,步履艰辛使他的脚痛。此时正值湖山秀美,他暂时停留在此,欣赏风景,放松心情。然而,他内心依然被牵绊,无法摆脱羁绊之忧,就像大雁成群一样聚集在心头。他怀念乡信,难以忘怀,想询问天上的鹊乾(传说中能传递乡音的鹊鸟)乡里的消息。他的住处只是一个简陋的瓦屋,难以借给他人,蒯缑和长铗(古代乐器)无法为他弹奏。玉川河流不需要轻参尹(指官员),也不需要赤令韩(指官员的名字),它自然流淌,无需人为干预。
赏析:
这首诗词描绘了诗人旅途的艰辛和寻求片刻休憩的愿望。他心中有牵挂和忧愁,无法摆脱,即使在美丽的湖山之间,也难以忘怀乡里的消息。诗中的瓦屋和乐器的形象,凸显了诗人的贫寒和身份的拘束,同时也传达了他对音乐和艺术的渴望。最后两句表达了诗人对自然的赞美,河流自由自在地流淌,不需要人为的干预,与人世的繁琐和权力无关。整首诗情感真挚,通过对具体景物和个人体验的描绘,表达了诗人内心深处的情感和思考。
“蒯缑长铗莫我弹”全诗拼音读音对照参考
hé shǐ zi xiū tóu zèng èr shǒu yùn shí bèi mìng zhì yù táng
和史子修投赠二首韵时被命至玉堂
lì jìn yáng cháng zú lì suān, hú shān zhèng hǎo zàn yóu pán.
历尽羊肠足力酸,湖山正好暂游盘。
jī chóu děng shì rú hóng jí, xiāng xìn nán wàng wèn què gān.
羁愁等是如鸿集,乡信难忘问鹊乾。
wǎ wū sān jiān fēi yì jiè, kuǎi gōu zhǎng jiá mò wǒ dàn.
瓦屋三间非易借,蒯缑长铗莫我弹。
yù chuān nà yòng qīng cān yǐn, gū jiǔ shuí wèi chì lìng hán.
玉川那用轻参尹,沽酒谁为赤令韩。
“蒯缑长铗莫我弹”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。