“雨过春塘水慢流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨过春塘水慢流”全诗
水亭风槛今余几,越壘吴台相对愁。
笑拂壁题如觌面,忆从乡老话遨头。
不知化鹤曾归否,更撚梅花一饷留。
分类:
《游石湖》程公许 翻译、赏析和诗意
《游石湖》是宋代程公许所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨过春塘水慢流,唤船聊作石湖游。
雨过之后,春天塘中的水流动缓慢,我呼唤着船只,准备在石湖上游玩。
水亭风槛今余几,越壘吴台相对愁。
水亭和风槛如今还剩下几座,跨越湖面的桥墩和吴台相对而立,让人感到愁绪悠长。
笑拂壁题如觌面,忆从乡老话遨头。
我笑着拂去壁上的题字,宛如面对着自己,回忆起与乡间老人们的谈笑和自由的头脑飞扬。
不知化鹤曾归否,更撚梅花一饷留。
不知道曾经化作鹤的人是否已经归来,更加情愿摘下一枝梅花留给他。
这首诗词通过描绘春雨过后的石湖景色,表达了诗人游览石湖的心境。诗人呼唤船只,准备在水面上畅游。水亭、风槛、越壘和吴台等景物相对映衬,给诗人带来愁绪。他笑着拂去壁上的题字,回忆起与乡间老人的交谈和自由的心灵飞翔。最后,诗人对曾经化作鹤的人的归来表示疑惑,愿意摘下一枝梅花留给他。整首诗词以春雨和石湖为背景,通过景物描写和诗人的感慨表达了对自然和人情的思考,展现了诗人的情感和意境。
“雨过春塘水慢流”全诗拼音读音对照参考
yóu shí hú
游石湖
yǔ guò chūn táng shuǐ màn liú, huàn chuán liáo zuò shí hú yóu.
雨过春塘水慢流,唤船聊作石湖游。
shuǐ tíng fēng kǎn jīn yú jǐ, yuè lěi wú tái xiāng duì chóu.
水亭风槛今余几,越壘吴台相对愁。
xiào fú bì tí rú dí miàn, yì cóng xiāng lǎo huà áo tóu.
笑拂壁题如觌面,忆从乡老话遨头。
bù zhī huà hè céng guī fǒu, gèng niǎn méi huā yī xiǎng liú.
不知化鹤曾归否,更撚梅花一饷留。
“雨过春塘水慢流”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。